I am honoured to report that Ireland has kept that promise over the intervening years. | UN | ويشرفني أن أبلغ أن أيرلندا قد وفت بذلك الوعد خلال السنوات التي عقبت الاجتماع. |
Today, I am honoured to be among the leaders striving to keep that promise. | UN | واليوم، يشرفني أن أكون من بين القادة الذين يسعون سعيا جديا للوفاء بذلك الوعد. |
Fulfilling that promise could help to usher in peace and stability in a region that had known neither. | UN | والوفاء بذلك الوعد يمكن أن يساعد في التبشير بإحلال السلم والاستقرار في منطقة لم تعرف أيا منهما. |
Fulfilling that promise could help to usher in peace and stability in a region that had known neither. | UN | والوفاء بذلك الوعد يمكن أن يساعد في التبشير بإحلال السلم والاستقرار في منطقة لم تعرف أيا منهما. |
We ask the General Assembly to remind recalcitrant Member States of that promise. | UN | إننا نلتمس من الجمعية العامة أن تُذكِّر الدول الأعضاء التي لم تف بالتزامها بأن تفي بذلك الوعد. |
I would defend you and your throne from any threat, and I've kept that promise. | Open Subtitles | بأنني سأدافع عنكِ وعن عرشك .عن أي تهديد، ولقد وفيتُ بذلك الوعد |
And I've been trying to keep that promise every day since. | Open Subtitles | وأحاول الوفاء بذلك الوعد كل يوم من وقتها |
You promised to serve this city. Aren't you going back on that promise now? | Open Subtitles | لقد وعدت بخدمة المدينة.ألست تخلفين بذلك الوعد الان؟ |
I'm asking you to help me keep that promise. | Open Subtitles | اطلب منك ان تساعدني بان اوفي بذلك الوعد |
And only you can decide, if you can honor that promise or not. | Open Subtitles | و أنت فقط من يمكنه أن يقرر, إذا كنتِ قادرة على الإيفاء بذلك الوعد أم لا |
I promised myself to fight until death for my family... but the thought of my family makes it difficult to keep that promise. | Open Subtitles | وعدت نفسي أن أقاتل حتى النهاية من أجل عائلتي، لكن التفكير في عائلتي يصعب علي الإلتزام بذلك الوعد |
Well, Mr. Mayor, you said you would have an open door, and so far I credit you for keeping that promise. | Open Subtitles | حسنا حضرة المحافظ قلت أن أبوابك ستكون دائما مفتوحة وأنا أهنّئك لوفائك بذلك الوعد |
She's promised to kill you. She'll keep that promise if she can. | Open Subtitles | إنهـا وعدت بقتلك إنهـا ستوفي بذلك الوعد إن كان بإمكانهـا |
We applaud all countries which have completed the destruction of their stockpiles and we offer fresh encouragement and practical help to those which have not yet fulfilled that promise. | UN | ونثني على جميع البلدان التي أتمت تدمير مخزوناتها ونعرض من جديد تشجيعنا ومساعدتنا العملية على تلك البلدان التي لم تقم بعد بالوفاء بذلك الوعد. |
60. Pakistan had been encouraged by the Secretary-General’s “peace dividend” and looked forward to the fulfilment of that promise. | UN | ٦٠ - وأضاف قائلا إن باكستان سُرت لمبادرة اﻷمين العام " فوائد السلم " وتتطلع إلى الوفاء بذلك الوعد. |
The present report fulfils that promise. | UN | ويأتي هذا التقرير وفاء بذلك الوعد. |
Now the time has come to fulfil that promise. | UN | والآن حان الوقت للوفاء بذلك الوعد. |
I broke that promise to her... to all of you. | Open Subtitles | حنثت بذلك الوعد الذي قطعته لها... ولكم جميعًا |
I'm just keeping that promise I made to you. | Open Subtitles | أوفي بذلك الوعد الذي قطعته لكِ فحسب |
Now... now's the time for you to make good on that promise. | Open Subtitles | الآن قد حان الوقت لتفي بذلك الوعد. |