"برائتك" - Translation from Arabic to English

    • innocence
        
    • innocent
        
    But after killing me how could you prove your innocence Open Subtitles ولكن بعد قتلي .. كيف ستقوم باثبات برائتك ؟
    If the DOJ investigates, it will only prove your innocence. Open Subtitles إذا ما قامت وزارة العدل بالتحقيق فهذا سيثبت برائتك.
    On the other hand, if DHS catches you, you're gonna go to jail, and I'm not gonna get a chance to get deeper into DHS to prove your innocence. Open Subtitles و فى الحالة الأخرى , اذا مسكك الأمن الداخلى سيتم سجنك و أنا لن أحظى بفرصة التعمق بداخل الأمن الداخلى لإثبات برائتك
    I wonder if she'll be as confident of your innocence as you are. Open Subtitles أتعجب إذا كانت واثقة فى برائتك كما أنت تثق
    And Agent Morgan, he has promised to follow up on it, to help you prove that you're innocent, but you-you've gotta turn yourself in first. Open Subtitles و العميل مورجان وعدنى بالعمل عليه ليساعدك فى اثبات برائتك و لكن يجب أن تسلم نفسك أولا
    You have shown such great strength and resilience in your struggle to prove your innocence. Open Subtitles لقد اظهرتي قوة عظيمة ومرونة فى صراعك لاثبات برائتك
    GO A LONG WAY TOWARDS SHEDDING LIGHT ON YOUR innocence Open Subtitles إنها طريقة طويلة لتسليط الضوء صوبّ برائتك.
    From the moment she knew that you were her father, she was determined to prove your innocence. Open Subtitles منذ اللحظه التي عرفت بأنك ابوها لقد قررت ان تثبت برائتك
    If this man can help prove your innocence, you've got to tell me where he is. Open Subtitles إن كان هذا الرجل قادر على إثبات برائتك فعليكَ إخباري بمكانه
    He wanted to know is it true that when that lawyer came to visit you in prison, and she told you she wanted to prove your innocence that you sent her away and went back to your cell. Open Subtitles لقد أراد معرفة صحة أن محامية زارتك بالسجن وأخبرتك بأنها ترغب بإثبات برائتك فتركتها وذهبت إلى زنزانتك
    What I didn't count on was the Confessor fighting for your innocence. Open Subtitles ومالم اخذه في الحسبان كان محاربة المؤمنه لاثبات برائتك.
    I received your request to look into your claims of innocence from the perspective of la. Open Subtitles وصلني طلبك للنظر في موضوع برائتك من مسؤول لوس أنجلوس
    If the FBI are serious about the prophecy, it's the key to your innocence. Open Subtitles لو كانت المباحث الفيدراليه جاده بشأن هذا فهذا مفتاح برائتك
    Your rank is restored until your guilt or innocence is determined by a formal hearing. Open Subtitles لقد أعيدت لك رتبتك حتى يتم ، إثبات برائتك من قبل جلسة إستماع رسمية
    I'm trying to access evidence which would help prove your innocence. Open Subtitles أحاول الوصول لدليل قد يساعد في إثبات برائتك
    I gave you five chances to prove your innocence. it seems you are not guilty. - l told the same thing in the court many times Open Subtitles سأعطيك فرصة لتثبت برائتك ربما كنت بريئا قلت أمام المحكمة أننى برئ
    My boy, never for a moment did I doubt your innocence. Open Subtitles يا بني، أنا لم أشك في برائتك للحظة.
    You want a chance to prove your innocence in the ring. Open Subtitles تحاج فرصه لتثبت برائتك فى الحلبه.
    You keep talkin'about innocent, you gonna slide on back in here like you got a magnet up your ass. Open Subtitles لا زلتِ تتحدثين بشأن برائتك ستعودين للأنزلاق هنا مثل لديك مغناطيس في مؤخرتك
    There's evidence on the phone, right, something that can prove you're innocent? Open Subtitles هناك دليلٌ على الهاتف ، صحيح شيءٌ من الممكن أن يُثبتَ برائتك ؟
    So instead of us having to prove you're guilty, you'll have to prove you're innocent. Open Subtitles ستضطر لإثبات برائتك لايبدو بريئاً أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more