"برامج التدريب في" - Translation from Arabic to English

    • training programmes in
        
    • training programmes on
        
    • training programmes at
        
    • of training programmes
        
    • training programmes to
        
    • training programmes have been in
        
    • training programmes of
        
    • trainings
        
    • training programs
        
    • the training programmes
        
    • training programmes during
        
    • training programmes with the
        
    training programmes in specialist areas are routinely held there. UN وثم إن برامج التدريب في مجالات تخصصية تُعقد عادة فيها.
    (ii) To carry out a wide range of training programmes in the field of social and economic development, generally at the request of Governments, multilateral organizations and public and private development cooperation agencies; UN ' 2 ' الاضطلاع بطائفة واسعة من برامج التدريب في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية، بشكل عام بناء على طلب الحكومات، والمنظمات المتعددة الأطراف، ووكالات التعاون العامة والخاصة في مجال التنمية؛
    training programmes in the area of judicial structures and functioning are also relevant. UN وتتسم أيضاً برامج التدريب في مجال الهياكل القضائية وعملها بأهمية في هذا المجال.
    training programmes on the abovementioned subject for persons charged with the various functions enumerated in article 10 of the Convention UN برامج التدريب في المجال المذكور أعلاه للأشخاص المكلفين بمختلف المهام الوارد ذكرها في المادة 10 من الاتفاقية؛
    The variance was offset in part by lower costs of air fares for training-related travel and lower requirements for daily subsistence allowance owing to the increased conduct of training programmes at the Regional Service Centre. UN وقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض تكاليف تذاكر السفر جوا المرتبط بالتدريب وانخفاض الاحتياجات من بدل الإقامة اليومي عما كان مقررا نظرا لزيادة تنفيذ برامج التدريب في مركز الخدمات الإقليمي.
    The three Training Instructors deliver training programmes in the field missions. UN ويقدم المدربون الثلاثة برامج التدريب في البعثات الميدانية.
    In cooperation with the Brazilian support service for micro enterprises and SMEs (SEBRAE), Brazilian master trainers supported the training programmes in Guyana and Angola. UN وبالتعاون مع الهيئة البرازيلية لدعم المشاريع الصغيرة والبالغة الصغر، ساعدت مجموعة من كبار المدربين البرازيليين في تنفيذ برامج التدريب في غيانا وأنغولا.
    It is used in training programmes in Austria and abroad and we encourage our partners to make use of that instrument. UN وهو يستخدم في برامج التدريب في النمسا وخارجها ونحن نشجع شركاءنا على الاستفادة من تلك الأداة.
    The Committee requests the Board to follow up on this in the context of its comprehensive audit of training programmes in the United Nations. UN وتطلب اللجنة إلى المجلس متابعة هذا الأمر في إطار مراجعته الشاملة لحسابات برامج التدريب في الأمم المتحدة.
    Besides encouraging women to participate more actively in politics the Commission for the Advancement of Women offers practical assistance to women candidates consisting mainly in the provision of training programmes in political skills. UN وإلى جانب تشجيع النساء على المشاركة الأكثر فعالية في السياسة، تقدم لجنة النهوض بالمرأة للمرشحات من النساء المساندة العملية التي تتألف بصفة أساسية من توفير برامج التدريب في المهارات السياسية.
    It should also continue its training programmes in this context, especially targeting law enforcement agencies. UN وينبغي لها كذلك أن تواصل برامج التدريب في هذا السياق لصالح المؤسسات المكلفة بإنفاذ القوانين بصورة خاصة.
    It further recommends that the State party develop and apply a methodology to evaluate the effectiveness of training programmes in reducing torture and ill-treatment. UN وتوصي الدولة الطرف أيضاً بوضع وتطبيق منهجية لتقييم فعالية برامج التدريب في الحد من التعذيب وسوء المعاملة.
    It further recommends that the State party develop and apply a methodology to evaluate the effectiveness of training programmes in reducing torture and ill-treatment. UN وتوصي الدولة الطرف أيضاً بوضع وتطبيق منهجية لتقييم فعالية برامج التدريب في الحد من التعذيب وسوء المعاملة.
    It should also continue its training programmes in this context, especially targeting law enforcement agencies. UN وينبغي لها كذلك أن تواصل برامج التدريب في هذا السياق، لصالح المؤسسات المكلفة بإنفاذ القوانين بصورة خاصة.
    training programmes on the above-mentioned subject for persons charged with the various functions enumerated in article 10 of the Convention UN برامج التدريب في المجال المذكور أعلاه للأشخاص المكلفين بمختلف المهام الوارد ذكرها في المادة 10 من الاتفاقية؛
    training programmes on the above-mentioned subject for persons charged with the various functions enumerated in article 10 of the Convention; UN برامج التدريب في المجال المذكور أعلاه للأشخاص المكلفين بمختلف المهام الوارد ذكرها في المادة 10 من الاتفاقية؛
    United Nations police personnel who are responsible for delivering a wide range of training programmes at national and state police training facilities require language assistants to enable them to communicate with police trainees. UN ويحتاج أفراد شرطة الأمم المتحدة المكلَّفون بتقديم طائفة واسعة من برامج التدريب في مرافق تدريب الشرطة على المستوى الوطني وعلى مستوى الولايات، إلى مساعدين لغويين لتمكينهم من التواصل مع متدربي الشرطة.
    Funding is required for the development and delivery of training programmes, both at Headquarters and in the missions. UN ويُطلَب التمويل لإعداد برامج التدريب في المقر والبعثات وتنفيذها.
    Revision and adaptation of school training programmes to reflect new situations. UN وتنقيح برامج التدريب في المدارس وتكييفها مع الأوضاع الجديدة.
    However, the Committee regrets the limited information on monitoring and evaluation of these training programmes and the lack of available information on how effective the training programmes have been in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). UN غير أن اللجنة تأسف لقلة المعلومات المتعلقة برصد وتقييم برامج التدريب تلك ولقلة المعلومات المتاحة بشأن ما حققته برامج التدريب في تخفيض عدد حوادث التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10).
    The Committee is of the view that there should be closer cooperation and integration of the training programmes of the Office of Human Resources Management and the Department of Peacekeeping Operations; the impact and results of the training programmes also need to be assessed. UN وترى اللجنة أنه ينبغي زيادة التعاون والتكامل بين برامج التدريب في إدارة الموارد البشرية وإدارة عمليات حفظ السلام. ويلزم أيضا تقييم أثر ونتائج برامج التدريب.
    Continuing with capacity building trainings. UN مواصلة برامج التدريب في مجال بناء القدرات.
    B13.2. Beneficiaries of trade and industry department's training programs, 2001 UN المستفيدون من برامج التدريب في مجال الإدارة التجارية والصناعية
    The table below provides information on the UNMIK training programmes during the period under review. UN وترد في الجدول التالي معلومات عن برامج التدريب في البعثة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    The State party should reinforce and expand the human rights training programmes with the objective of bringing about a change in attitudes and behaviour. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان وتوسع نطاقها بهدف إحداث تغيير في المواقف والسلوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more