"برامج بناء" - Translation from Arabic to English

    • building programmes
        
    • building programs
        
    • construction programmes
        
    • programmes to build
        
    • programmes for
        
    • programmes on
        
    Activity number Capacity- building programmes: develop and deliver training programmes based on needs identified at regional level regarding resource mobilization. UN برامج بناء القدرات: وضع وتنفيذ برامج تدريب تستند إلى الاحتياجات المحددة على المستوى الإقليمي فيما يتعلق بتعبئة الموارد.
    In this regard, the Government has adopted women empowerment programme with different components, mainly capacity building programmes. UN وفي هذا الخصوص، اعتمدت الحكومة برنامجَ تمكين للمرأة بعناصر مختلفة، أهمها برامج بناء القدرات.
    Mid-term capacity building programmes are increasingly designed for a number of selected countries of the developing regions. UN ويتزايد تصميم برامج بناء القدرات المتوسطة الأجل لعدد من البلدان المختارة في الأقاليم النامية.
    One of this National Capacity building programs is the five-year federal programme called the Public Sector Capacity Building Program (PSCAP). UN وأحد برامج بناء القدرات الوطنية هذه هو برنامج السنوات الخمس الاتحادي المسمى برنامج بناء قدرات القطاع العام.
    The impact on home construction programmes is calculated at $7.3 million. UN وتقدر خسائر برامج بناء المساكن بنحو 7.3 مليون دولار.
    The Council has initiated programmes to build the capacity of its staff and that of its partners to mainstream gender in all their interventions. UN وبدأ المجلس برامج بناء قدرات موظفيه وشركائه لتعميم المنظور الجنساني في جميع تدخلاتهم.
    UNDP will play the primary role in ensuring the development and management of capacity building programmes and technical assistance projects. UN ويؤدي البرنامج الإنمائي الدور الأساسي في كفالة وضع وإدارة برامج بناء القدرات ومشاريع المساعدة التقنية.
    Its work in forestry encompasses policy and dialogue, as well as capacity- building programmes and technical cooperation. UN ويشمل عمله في مجال الغابات السياسة والحوار، فضلا عن برامج بناء القدرات والتعاون التقني.
    These concerns are increasingly being taken into account in the respective capacity building programmes for local authorities. UN وبدأت برامج بناء القدرات الخاصة بكل من السلطات المحلية تأخذ وبشكل متزايد مشاعر عدم الارتياح هذه في الاعتبار.
    Many grants were made to support the education of women and girls, both individually and through school building programmes and the provision of school supplies. UN وقدمت منحا كثيرة لدعم تعليم النساء والفتيات، سواء بطريقة فردية أو عن طريق برامج بناء المدارس وتوفير اللوازم المدرسية.
    Capacity building programmes should begin at the grassroots level and should ensure gender equity. UN وينبغي أن تبدأ برامج بناء القدرات على المستوى الشعبي وينبغي أن تكفل المساواة بين الجنسين.
    Recommendation 3 - Capacity building programmes should be more focused in terms of technical scope and geographical coverage. UN التوصية 3- ينبغي أن تكون برامج بناء القدرات أكثر تركيزاً من حيث النطاق التقني والتغطية الجغرافية.
    Capacity gaps are often obstacles located either upstream or downstream of the activities to be undertaken by capacity building programmes. UN إن الفجوات في القدرات كثيراً ما تكون عقبات في بداية أو نهاية الأنشطة التي يتعين الاضطلاع بها في برامج بناء القدرات.
    Recommendation 9 - Capacity building programmes should increase their reliance on expertise from developing countries and emerging economies. UN التوصية 9- ينبغي زيادة الاعتماد في برامج بناء القدرات على الخبرات من البلدان النامية والاقتصادات الناشئة.
    Successful capacity building programmes are bound to be medium-term or long-term rather than short-term programmes. UN إن برامج بناء القدرات الموفقة لا بد أن تكون برامج متوسطة الأجل أو طويلة الأجل وليس قصيرة الأجل.
    Finally, he called on donors to support trade-related capacity building programmes. UN واختتم بيانه داعياً الجهات المانحة إلى دعم برامج بناء القدرات المتصلة بالتجارة.
    5- Enhance and promote capacity building programs for Islamic capitals and cities. UN 5 - تحسين وتعزيز برامج بناء القدرات في العواصم والمدن الإسلامية.
    Currently, two training courses are being offered, two capacity building programs were administered, and another training course in the certification process. UN ويجري حالياً إتاحة دورتين تدريبيتين، وإدارة اثنين من برامج بناء القدرات، ودورة تدريبية أخرى في مجال التأهيل.
    Capacity building programs for potential women parliamentarians and young female parliamentarians continue to be supported by the work of IWLN. UN ويستمر حصول برامج بناء القدرات بالبرلمانيات المحتملات والبرلمانيات الشابات على الدعم بفضل عمل شبكة إينيلاو النسائية للقائدات.
    However, as part of measures against cholera, State agencies took steps in relation to drinking water, chlorination in particular, while latrine construction programmes have been extended to the rural areas. UN ومع ذلك، اتخذت المؤسسات الحكومية في إطار مكافحة الكوليرا، إجراءات لتنقية المياه، ووسعت نطاق برامج بناء المراحيض لتغطي المناطق الريفية.
    programmes to build women's leadership capacity had been coordinated by the Guyana Association of Women's Lawyers and the Women's Affairs Bureau through the Guyana Women's Leadership Institute. UN وتقوم رابطة غيانا للمحاميات، ومكتب شؤون المرأة عن طريق معهد غيانا للقيادات النسائية بتنسيق برامج بناء القدرة القيادية للمرأة.
    Skills development and logistics management are also incorporated into capacity-building programmes for national manufacturers and transport operators. UN كما أُدمجت تنمية المهارات وإدارة اللوجستيات في برامج بناء قدرات شركات التصنيع الوطنية ومتعهدي النقل.
    Capacity-building programmes on indigenous peoples' issues for staff, or a plan for capacity-building activities in this area UN برامج بناء قدرات الموظفين بشأن قضايا الشعوب الأصلية، أو خطة لأنشطة بناء القدرات في هذا المجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more