"بربّكِ" - Translation from Arabic to English

    • come on
        
    - come on. - I'm sorry my divorce is such an inconvenience for you. Open Subtitles بربّكِ أنا آسِف لأنّ طلاقي أمر مزعج بالنسبة لك
    Oh, come on. Open Subtitles بربّكِ ، مـاالفـائدة من بنــاء حيــاة أفضــل
    I know she's scared, but come on, it's not like she's doing this alone. Open Subtitles لكن بربّكِ ، ليس وكـأنّها ستقوم بذلـك وحدهــا
    Oh, come on. I'm sorry about this morning. Open Subtitles بربّكِ ، أنا آسفة عمّا حدث في هذا الصبــاح
    come on, babe. You know you don't mean that. You love me too much. Open Subtitles بربّكِ يا حبيبتي، أعلم أنّكِ لا تعنين ذلك، أنتِ تُحبّيني حباً جمّاً.
    - come on, now, you know they don't like when you say stuff like that. Open Subtitles بربّكِ الآن، تعرفين أنّهم لا يحبون عندما تقولين أشياء كهذه.
    come on. Why do you think I brought you on this trip? Open Subtitles بربّكِ, لمَ برأيكِ تعتقدين أنني قمتُ بإحضاركِ لهذه الرحلة؟
    come on, tell the truth. I know you know how to hunt. Open Subtitles بربّكِ ، قولي الحقيقة أنا أعلم بأنّكِ تستطيعين الصيد
    Oh, come on, they pissed you off too, the sexist pigs. Open Subtitles هيا , بربّكِ . لقد أغضباكِ أيضاً الشرطيين الجذابين
    Oh, come on. We both know if you have feelings for someone, nothing else in the world matters. Open Subtitles بربّكِ, كلانا نعرف أنه عندما تكنّين مشاعرًا لأحدهم،
    come on, honey. Why don't we just wake the little guy up? Open Subtitles بربّكِ عزيزتي, لمَ لا نجعل هذا الرجل يستفيق؟
    Oh, come on. This is just'cause I got lucky during the Gulf War. Open Subtitles بربّكِ, هذا فقط لأنّني كنت محظوظاً أثناء حرب الخليج.
    Oh, come on. Don't tell me you wanted that kind of life. Open Subtitles بربّكِ, لا تقولي أنكِ تريدين ذلك النوع من الحياة.
    Oh, come on. This is too good to miss. Open Subtitles بربّكِ ، لا يمكن تفويت هذه الحالة
    A lot safer in the hospital, Bones, come on. Open Subtitles الأمر أكثر أمناً في المستشفى، يا (بونز)، بربّكِ.
    come on. What do you think he's gonna tell you? Open Subtitles بربّكِ ماذا تعتقدين أنّه سيُخبركِ؟
    Oh, come on, Judith, why can't we share a few chuckles? Open Subtitles بربّكِ "جوديث"، لمَ لا نتشارك بضع ضحكات؟
    Oh come on. The nurses? The orderlies? Open Subtitles بربّكِ , الممرضات , الحُجّاب ؟
    come on, now. "Surrender, America." Does that mean anything to you? Open Subtitles بربّكِ الآن، "استسلام، (أمريكا)" أيعني هذا أيّ شيءٍ بالنسبة لكِ
    Of course. come on, seriously, who thinks it's a good idea to blow up an outhouse? Open Subtitles -بالطبع بربّكِ, جدياً, من يعتقد حقاً أنّها فكرة جيّدة تفجير مرحاض خارجي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more