"برج المراقبة" - Translation from Arabic to English

    • Watchtower
        
    • control tower
        
    • the tower
        
    • observation tower
        
    • Watch Tower
        
    • message
        
    • controller
        
    • the lookout
        
    Just focus on the Watchtower until we get to the other side. Open Subtitles ركزي فقط على برج المراقبة إلى أن نصل إلى الجانب الآخر
    When Mr. Tanev began to climb the ladder, a guard who was in the nearby Watchtower reportedly ordered them several times to return to the courtyard. UN وعندما بدأ السيد تانيف تسلق السلم، أفيد أن حارساً كان في برج المراقبة الموجود بالقرب منهم قد أمرهم عدة مرات بالعودة إلى الفناء.
    When we heard there was a breaking at the Watchtower, who expected the invaders to be toys? Open Subtitles عندما سمعنا كان هناك تحطيم في برج المراقبة
    Pilots are still able to communicate with the control tower. Open Subtitles الطيارون لا يزالون قادرين على الأتصال مع برج المراقبة.
    ∙ The control tower asked the pilot for his route. UN - طلب برج المراقبة من الطيار معلومات عن الرحلة.
    The boy had been walking with another boy on a road leading towards the tower. UN وكان الصبي يمشي مع صبي آخر على طريق في اتجاه برج المراقبة.
    Three soldiers constituting the crew of the machine-guns are always present at the observation tower. UN ويتواجد دائما في برج المراقبة ثلاثة جنود يشكلون الطاقم المعني بالمدافع الرشاشة.
    Just get to the Watchtower and we will wait this out until the CDC arrives. Open Subtitles اذهب فقط إلى برج المراقبة وسننتظر في الخارج إلى أن يصل ممثلي الصحة
    It's their logical conclusion of Project Watchtower. Open Subtitles انه النهاية المنطقية لمشروع برج المراقبة يقصد احداث الجزء السابق
    Except the Watchtower. It's national news now. You can't pretend it doesn't exist. Open Subtitles فيما عدا برج المراقبة, فهو للأخبار الوطنية الآن, لايمكنك أن تتظاهر أنه ليس موجوداَ.
    Only Justice Leaguers and senior members of the Team are authorized for the Watchtower. Open Subtitles فقط أعضاء إتحاد العدالة, وكبار الأعضاء فى الفريق مرخص لهم بإستخدام برج المراقبة.
    The shield will activate at an altitude... above the Watchtower's orbit. Open Subtitles .. الدرع سوف يكون مرتفعاً فوق مدار برج المراقبة
    Watchtower sensor scans of Bialya have recorded an uptick in boom tube activity. Open Subtitles ماسح حساسات برج المراقبة في بياليا قد سجل نشاط طفيف في نشاط أنبوب بوم
    This was the accident and the control tower immediately notified the fire service of the airport. UN كان هذا هو الحادث كما جرى وقام برج المراقبة على الفور بإبلاغ فوج الإطفاء في المطار.
    He radioed the coordinates to the Ndola control tower. UN وقد أرسل إحداثيات الموقع إلى برج المراقبة بندولا عن طريق الاتصال اللاسلكي.
    I'm just looking at all the guys' faces here in the control tower. Open Subtitles أنا مجرد النظر في جميع وجوه الرجال هنا في برج المراقبة.
    Tell the control tower to stall him if hé tries to take off. Open Subtitles أخبر برج المراقبة أن يؤخره إن حاول الاقلاع
    We can't. the tower's lost communication with the plane. Open Subtitles لا نستطيع ، فقَدَ برج المراقبة التواصل مع الطائرة.
    The Palestinians stated that they intended to throw stones at an IDF observation tower at the Ennab IDF checkpoint, near the settlement of Einav. UN وأفاد الفلسطينيون بأنهم كانوا يعتزمون أن يقذفوا بالحجارة برج المراقبة التابع لقوات الدفاع الإسرائيلية عند حاجز التفتيش في عنّاب بالقرب من مستوطنة إيناف.
    Green Arrow to Watch Tower. We're in position. Open Subtitles من السهم الأخضر إلى برج المراقبة نحن في الموقع
    In its message, the Havana ATC provided the coordinates, speed, course, transponder code used by the unknown aircraft, and its origin. UN وأفاد برج المراقبة في هافانا، في إشارته، بإحداثيات الطائرة المجهولة وسرعتها واتجاهها وشفرة اللاسلكي التي تستخدمها، وكذلك موقع إقلاعها.
    The airport has a tower with a Federal Aviation Authority (FAA) controller. UN ويدير برج المراقبة في المطار مراقب تابع لهيئة الملاحة الجوية الفيدرالية.
    And you can help me by stayin'on the lookout, Private. Open Subtitles وتستطيعين مساعدتي بالبقاء في برج المراقبة أيتها المجنَّدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more