He was going to take Mom and Sara to the house until things cooled off. | Open Subtitles | هو كان سيأخذ أمّ وساره إلى البيت حتى بردت الأشياء. |
Nitrogen, sulfur, and oxygen in the atmosphere combined to form acid rain as the Earth cooled. | Open Subtitles | اتحد النيتروجين والكبريت والأوكسجين في الجو مكوناً المطر الحمضيّ بينما بردت الأرض. |
We've touched down on a dry, brittle surface of recently cooled lava. | Open Subtitles | وطئنا الآن على سطح هش رطب لحممٍ بردت مؤخراً. |
Eventually, when the outer layers of the planet cooled, these two powerful sources of heat were trapped in a huge, hot core. | Open Subtitles | في نهاية المطاف، حينما بردت الطبقات الخارجية لكوكب الأرض هذان المصدران الهائلين للحرارة حوصرا في لُبٍ ضخمٍ ساخن. |
Uh, the pressure sucked, and it kind of went cold at one point, and it smelled a little bit like sulfur, but it was a shower. | Open Subtitles | الضغط كان سيئاً و المياه بردت فجأة و ظهرت رائحة مثل الكبريت، لكن كان حماماً |
Madam, the coffee is getting cold. | Open Subtitles | سيدتي؛ القهوة بردت |
This stone offire that fell to earth, cooled in the ice of a mountain and turned to iron. | Open Subtitles | حجارة النارَ التي سَقطتْ في الأرضِ بردت فى جليد الجبال وحتُوِلت إلى حديد |
Then the fire cooled and the vapors condensed to produce the greatest of all earthly floods. | Open Subtitles | ثم بردت النار وتكثفت الأبخرة لتنتج الفياضانات الأرضية العظمى |
Then by the time he gets out tempers have cooled and hopefully we can move on. | Open Subtitles | ثم في الوقت الذي يخرج به تكون الإنفعالات قد بردت و نأمل أن نستطيع تخطي ذلك |
The liquid lava has since cooled and solidified, but along the moat's rim, the volcano still hides a dark secret. | Open Subtitles | ومذلك الوقت بردت وتصلبت الحمم السائلة، لكن على طول إطار الخندق، ما تزال البراكين تُخبأ سراً دفيناً. |
That hot radiation cooled. From that emerged matter, radiation, everything that makes up the world around us. | Open Subtitles | ثمّ بردت تلك الإشعاعات الحارة ونتج عن ذلك المادة والإشعاعات |
Some of the burning fragments were cooled by the interstitial liquid in the colonel's tissue before they could disintegrate. | Open Subtitles | بعض الشظايا المحترقة بردت بواسطة السائل الموجود فى انسجة العقيد قبل ان يتفككوا |
Remember at Dairy Queen where I cooled my feet in the soft-serve machine? | Open Subtitles | أتذكر عندما بردت قدميّ داخل آلة صب المشاريب بمطعم ديري كوين؟ |
Then it cooled off a mite and cells and things began to grow. | Open Subtitles | ثم بردت بمقدار قليل فنمت الخلايا و الأشياء |
The remains of heart's flame, cooled by the bringer of rain, who brought death to my city and tore me from the life I knew. | Open Subtitles | بقايا حرقة قلب، بردت من قبل جالب المطر... الذي جلب الموت لمدينتي ونزعني من الحياة التي أعرفها... |
But them ashes, they've cooled, and we owe Hezzy a sacred obligation to fetch his remains for burial. | Open Subtitles | لكن تلك البقايا, لقد بردت و نحن ندين الى (هزي) بألتزام مقدس و هو أن نخرج بقاياه لدفنها |
And then things kind of cooled off. | Open Subtitles | ثم بردت المشاعر بيننا. |
The molten rock cooled. | Open Subtitles | الصخرة الساخنة بردت |
haaa, finally he has cooled down. | Open Subtitles | haaa، وأخيرا أنه قد بردت إلى أسفل. |
Uh, the pressure sucked, and it kind of went cold at one point, and it smelled a little bit like sulfur, but it was a shower. | Open Subtitles | الضغط كان سيئاً و المياه بردت فجأة و ظهرت رائحة مثل الكبريت، لكن كان حماماً |
The coffee is getting cold. | Open Subtitles | القهوهـ بردت |
Bobby, if you get cold, there's a comforter in the hall closet. | Open Subtitles | بوبي، إذا بردت , هناك معزي في حجرة القاعة |