Look, look! I got a telegram from the Air Rescue Service. | Open Subtitles | انظر ، انظر ، تلقيت برقية من هيئة الانقاذ الجوي |
I hate to be the bearer of bad news, but I have received a telegram from the border commission. | Open Subtitles | أكره أن يكون حامل الأخبار السيئة، ولكنني تلقيت برقية من لجنة الحدود. |
There was a telegram from the office, from Macmaster. | Open Subtitles | كان هناك برقية من المكتب , من ماكماستر |
We received a cable from an old friend who was at Cambridge with us. | Open Subtitles | تلقينا برقية من صديق قديم كان معنا في كامبريدج |
a cable from our engineer at Broken Hill. | Open Subtitles | ...... برقية من مهندس فى بروكيل هيل , التقرير الكامل |
and this is a telegram from the people back east saying that they accept my conclusion that you are not responsible for what transpired in Mexico. | Open Subtitles | وهذه برقية من العائلة الشرقية تقول أنهم قد قبلوا بنتيجة التحقيق بأنك لست مسئولاً عن ما حدث في المكسيك |
On October the 26th, with tension increasing, Kennedy received a telegram from Khrushchev. | Open Subtitles | في السادس وعشرين من أكتوبر ومع تصاعد حدة التوتر تلقى كينيدي برقية من خروشوف |
There's a telegram from Jay at the post. It's Ma. | Open Subtitles | وصلت برقية من (جاي) إلى مكتب البريد عن أمي |
We received a telegram from the penitentiary. | Open Subtitles | لقد تلقينا برقية من السجن التأديبى |
We intercepted a telegram from his man, Renfield, to the auction house. | Open Subtitles | لقد اعترضنا برقية من رجله "رينفيلد" لإدارة المزاد |
I receive a telegram from Crown Prince Wilhelm honouring me and my army. | Open Subtitles | أستلمت برقية من ولي العهد الأمير "فيلهيلم" تشرّيفاً لى ولجيشي |
Go see if there's a telegram from Beijing. | Open Subtitles | إذهب و إنظر إن جائت برقية من بيكين |
I just got a telegram from the Army High Command they want to give it to you by all means. | Open Subtitles | لقد وصلتني برقية من القيادة العليا -يريدون إعطائه لك بأية وسيله |
A year after he left, he sent me a telegram from the island of Mindanao in the Philippines. | Open Subtitles | وبعد عام على مغادرته أرسل لي "برقية من جزيرة "مينداناو "في "الفلبين |
A couple of weeks later, I had a telegram from Marilyn asking if I would be willing to continue with the film if she could get the studio to start the film up again. | Open Subtitles | بعد عدة أسابيع تلقيت برقية من مارلين تسألني إن كنت راغبة في الإستمرار في الفيلم و إذا كان بإمكانها الذهاب للشركة لتعيد تمثيل الفيلم من جديد |
Be getting a telegram from the Queen, I expect. | Open Subtitles | ستأتيني برقية من الملكة، كما أعتقد. |
I had a cable from head office. | Open Subtitles | تلقيت برقية من المكتب الرئيسي |
The thing is, I I got a cable from my wife. | Open Subtitles | تلقيت برقية من زوجتي |
Mr. Leland, I got a cable from Mr. Kane! | Open Subtitles | سيد ليلاند... ليدي برقية من السيد كين |
Got a wire on him, he's supposed to be in this territory. | Open Subtitles | هناك برقية من أجله من المفترض بأن يكون في هذه المُقاطعة |
Well, actually, Lord Smithwick, a short time ago I received a wire from Holmes instructing me to take down the details and begin the investigation... | Open Subtitles | فى الواقع, يا لورد سميثويك منذ قليل, وصلتنى برقية من هولمز يطلب منى ان اعرف التفاصيل |
With a telegram for Colonel Schneider! He's here from Berlin staying with-- | Open Subtitles | مع برقية من الكولونيل شنايدر لقد اتى من برلين ليلتقي مع... |