"برنامجان" - Translation from Arabic to English

    • two programmes
        
    • programmes are
        
    • programmes were
        
    • two of
        
    • programs
        
    Meanwhile, two programmes for the improvement of hides and skins have been initiated in Ethiopia and Nigeria. UN وفي هذه الأثناء، استُهلّ برنامجان لتحسين إنتاج الصلال والجلود في إثيوبيا ونيجيريا.
    The selection included two programmes or activities for each UNCTAD's Division. UN واختير برنامجان أو نشاطان لكل شعبة من شُعَب الأونكتاد.
    The other two programmes are however, short term training programmes on different legal topics. UN أما البرنامجان الآخران فإنهما برنامجان تدريبيان قصيراً الأجل يتعلقان بمواضيع قانونية مختلفة.
    167. There are two programmes that provide supplementary assistance: UN 167- ويوجد برنامجان يقدمان المساعدة التكميلية وهما التاليان:
    Senior leadership programmes were conducted for 24 senior leaders, including Special Representatives of the Secretary-General, Deputy Special Representatives of the Secretary-General, Force Commanders, Police Commissioners, Chiefs of staff and Deputy Military Advisers UN عقد برنامجان للقيادات العليا لـ 24 من كبار القادة، من بينهم الممثلون الخاصون للأمين العام، ونواب الممثلين الخاصين للأمين العام، وقادة القوات، ومفوضو الشرطة، ورؤساء الأركان، ونواب المستشارين العسكريين
    There are two programmes related to the role of polar regions in changing atmospheric composition. UN وهناك برنامجان متصلان بدور المنطقتين القطبيتين في تغيير تركيب الغلاف الجوي.
    The hydrologic aspects are dealt with by two programmes, the International Hydrological Programme (IHP) at UNESCO and the Operational Hydrology Programme (OHP) at WMO. UN أما الجوانب الهيدرولوجية فيتناولها برنامجان هما البرنامج الهيدرولوجي الدولي لدى اليونسكو والبرنامج الهيدرولوجي التشغيلي للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية.
    two programmes have been launched, respectively, on sustainable public procurement and consumer information, and three additional ones are expected to be launched by the end of 2014. UN واستهل برنامجان يتعلق أحدهما بممارسات الشراء العام المستدام والآخر بتوفير المعلومات للمستهلكين ومن المتوقع أن تستهل ثلاثة برامج أخرى بحلول نهاية عام 2014.
    With the aim of contributing to the strengthening of the quality of education, two programmes have been developed to increase the time that pupils spend at school: Full-time schools and extended day schools. UN وللمساعدة على تعزيز نوعية التعليم، وُضع برنامجان لزيادة الوقت الذي يقضيه التلاميذ في المدرسة هما: المدارس بدوام كامل والمدارس ذات اليوم الدراسي المطوّل.
    two programmes were developed: one for livelihood rehabilitation, mainly for female entrepreneurs to start small businesses, and the other to rebuild community infrastructure, such as schools and community spaces. UN وقد أنشئ برنامجان: الأول لإعادة تهيئة سبل الرزق، خاصة للنساء المشتغلات بالأعمال الحرة لمباشرة أعمال تجارية صغيرة، والآخر لإعادة بناء البنية التحتية المجتمعية، مثل المدارس والأماكن العمومية.
    Starting in 2004, two programmes implemented across Turkey tried to satisfy the healthcare needs of sex workers. UN وابتداءً من عام 2004 حاول برنامجان جرى تنفيذهما في جميع أنحاء تركيا تلبية حاجات الرعاية الصحية للأشخاص الذين يتخذون من الأفعال الجنسية مهنة لهم.
    There are two programmes for which our assessment does not fully apply. UN 86- وهناك برنامجان لا ينطبق عليهما تقييمنا بالكامل.
    In view of the fact that the programme has a wide variety of implementing partners and a wide variety of programmes in many different places, no two programmes are alike and each project presents its own set of problems. UN وبالنظر إلى أن لبرنامج المشاريع السريعة الأثر مجموعة واسعة من الشركاء المنفذين وتشكيلة واسعة من البرامج في أماكن عديدة مختلفة، فإنه لا يوجد برنامجان متشابهان، لكل مشروع مشاكله.
    two programmes on the Secretary-General’s report on Africa, produced in English, French and Spanish UN ١١ - برنامجان عن تقرير اﻷمين العام بشأن أفريقيا، تم إنتاجهما بالاسبانية والانكليزية والفرنسية
    (iii) two programmes of exchange of information with Governments related to suspicious transactions in narcotic drugs, psychotropic substances and precursors in order to prevent their diversion into illicit channels; UN ' ٣` برنامجان لتبادل المعلومات مع الحكومات فيما يتعلق بالصفقات المشبوهة للمخدرات والمؤثرات العقلية والمواد الخام المخدرة بغية منع انحرافها إلى قنوات غير مشروعة؛
    (iii) two programmes of exchange of information with Governments related to suspicious transactions in narcotic drugs, psychotropic substances and precursors in order to prevent their diversion into illicit channels; UN ' ٣` برنامجان لتبادل المعلومات مع الحكومات فيما يتعلق بالصفقات المشبوهة للمخدرات والمؤثرات العقلية والمواد الخام المخدرة بغية منع انحرافها إلى قنوات غير مشروعة؛
    This week we will complete the high-level reviews of the Millennium Development Goals and the Mauritius Strategy, two programmes that are central to the sustainable development prospects of my country. UN ففي هذا الأسبوع، سننتهي من الاستعراض الرفيع المستوى للأهداف الإنمائية للألفية ولاستراتيجية موريشيوس، وهما برنامجان رئيسيان بالنسبة لآفاق التنمية في بلدي.
    two programmes in particular were mentioned. UN وذُكِر تحديداً برنامجان من تلك البرامج.
    Currently, 11 master's programmes are offered at the main campus, including two new programmes developed on the basis of a worldwide interest in the subjects. UN وتقدم حالياً 11 برنامجاً لدرجة الماجستير في الحرم الرئيسي، بما في ذلك برنامجان جديدان وضعا بناءً على ما أبدي من اهتمام عالمي بهذه المواضيع.
    Two last-resort assistance programmes were instituted at that time, namely the work and employment incentives programme and the financial support programme. UN واستُحدث في ذلك الوقت برنامجان لتقديم المساعدة كحل أخير، هما برنامج حوافز العمل والعمالة وبرنامج الدعم المالي.
    two of the first three screening programmes to have been set up concern women: cervical cancer and breast cancer. UN يتعلق برنامجان من برامج الفرز الثلاثة الأولى المنظمة بالمرأة لأنهما خاصان بالكشف عن سرطان الثدي وعنق الرحم.
    Two similar programs are conducted in the Tzalmon and the Carmel Prisons. UN ويوجد برنامجان مماثلان في سجني تزالمون والكرمَل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more