Meanwhile, two programmes for the improvement of hides and skins have been initiated in Ethiopia and Nigeria. | UN | وفي هذه الأثناء، استُهلّ برنامجان لتحسين إنتاج الصلال والجلود في إثيوبيا ونيجيريا. |
The selection included two programmes or activities for each UNCTAD's Division. | UN | واختير برنامجان أو نشاطان لكل شعبة من شُعَب الأونكتاد. |
The other two programmes are however, short term training programmes on different legal topics. | UN | أما البرنامجان الآخران فإنهما برنامجان تدريبيان قصيراً الأجل يتعلقان بمواضيع قانونية مختلفة. |
167. There are two programmes that provide supplementary assistance: | UN | 167- ويوجد برنامجان يقدمان المساعدة التكميلية وهما التاليان: |
Senior leadership programmes were conducted for 24 senior leaders, including Special Representatives of the Secretary-General, Deputy Special Representatives of the Secretary-General, Force Commanders, Police Commissioners, Chiefs of staff and Deputy Military Advisers | UN | عقد برنامجان للقيادات العليا لـ 24 من كبار القادة، من بينهم الممثلون الخاصون للأمين العام، ونواب الممثلين الخاصين للأمين العام، وقادة القوات، ومفوضو الشرطة، ورؤساء الأركان، ونواب المستشارين العسكريين |
There are two programmes related to the role of polar regions in changing atmospheric composition. | UN | وهناك برنامجان متصلان بدور المنطقتين القطبيتين في تغيير تركيب الغلاف الجوي. |
The hydrologic aspects are dealt with by two programmes, the International Hydrological Programme (IHP) at UNESCO and the Operational Hydrology Programme (OHP) at WMO. | UN | أما الجوانب الهيدرولوجية فيتناولها برنامجان هما البرنامج الهيدرولوجي الدولي لدى اليونسكو والبرنامج الهيدرولوجي التشغيلي للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |
two programmes have been launched, respectively, on sustainable public procurement and consumer information, and three additional ones are expected to be launched by the end of 2014. | UN | واستهل برنامجان يتعلق أحدهما بممارسات الشراء العام المستدام والآخر بتوفير المعلومات للمستهلكين ومن المتوقع أن تستهل ثلاثة برامج أخرى بحلول نهاية عام 2014. |
With the aim of contributing to the strengthening of the quality of education, two programmes have been developed to increase the time that pupils spend at school: Full-time schools and extended day schools. | UN | وللمساعدة على تعزيز نوعية التعليم، وُضع برنامجان لزيادة الوقت الذي يقضيه التلاميذ في المدرسة هما: المدارس بدوام كامل والمدارس ذات اليوم الدراسي المطوّل. |
two programmes were developed: one for livelihood rehabilitation, mainly for female entrepreneurs to start small businesses, and the other to rebuild community infrastructure, such as schools and community spaces. | UN | وقد أنشئ برنامجان: الأول لإعادة تهيئة سبل الرزق، خاصة للنساء المشتغلات بالأعمال الحرة لمباشرة أعمال تجارية صغيرة، والآخر لإعادة بناء البنية التحتية المجتمعية، مثل المدارس والأماكن العمومية. |
Starting in 2004, two programmes implemented across Turkey tried to satisfy the healthcare needs of sex workers. | UN | وابتداءً من عام 2004 حاول برنامجان جرى تنفيذهما في جميع أنحاء تركيا تلبية حاجات الرعاية الصحية للأشخاص الذين يتخذون من الأفعال الجنسية مهنة لهم. |
There are two programmes for which our assessment does not fully apply. | UN | 86- وهناك برنامجان لا ينطبق عليهما تقييمنا بالكامل. |
In view of the fact that the programme has a wide variety of implementing partners and a wide variety of programmes in many different places, no two programmes are alike and each project presents its own set of problems. | UN | وبالنظر إلى أن لبرنامج المشاريع السريعة الأثر مجموعة واسعة من الشركاء المنفذين وتشكيلة واسعة من البرامج في أماكن عديدة مختلفة، فإنه لا يوجد برنامجان متشابهان، لكل مشروع مشاكله. |
two programmes on the Secretary-General’s report on Africa, produced in English, French and Spanish | UN | ١١ - برنامجان عن تقرير اﻷمين العام بشأن أفريقيا، تم إنتاجهما بالاسبانية والانكليزية والفرنسية |
(iii) two programmes of exchange of information with Governments related to suspicious transactions in narcotic drugs, psychotropic substances and precursors in order to prevent their diversion into illicit channels; | UN | ' ٣` برنامجان لتبادل المعلومات مع الحكومات فيما يتعلق بالصفقات المشبوهة للمخدرات والمؤثرات العقلية والمواد الخام المخدرة بغية منع انحرافها إلى قنوات غير مشروعة؛ |
(iii) two programmes of exchange of information with Governments related to suspicious transactions in narcotic drugs, psychotropic substances and precursors in order to prevent their diversion into illicit channels; | UN | ' ٣` برنامجان لتبادل المعلومات مع الحكومات فيما يتعلق بالصفقات المشبوهة للمخدرات والمؤثرات العقلية والمواد الخام المخدرة بغية منع انحرافها إلى قنوات غير مشروعة؛ |
This week we will complete the high-level reviews of the Millennium Development Goals and the Mauritius Strategy, two programmes that are central to the sustainable development prospects of my country. | UN | ففي هذا الأسبوع، سننتهي من الاستعراض الرفيع المستوى للأهداف الإنمائية للألفية ولاستراتيجية موريشيوس، وهما برنامجان رئيسيان بالنسبة لآفاق التنمية في بلدي. |
two programmes in particular were mentioned. | UN | وذُكِر تحديداً برنامجان من تلك البرامج. |
Currently, 11 master's programmes are offered at the main campus, including two new programmes developed on the basis of a worldwide interest in the subjects. | UN | وتقدم حالياً 11 برنامجاً لدرجة الماجستير في الحرم الرئيسي، بما في ذلك برنامجان جديدان وضعا بناءً على ما أبدي من اهتمام عالمي بهذه المواضيع. |
Two last-resort assistance programmes were instituted at that time, namely the work and employment incentives programme and the financial support programme. | UN | واستُحدث في ذلك الوقت برنامجان لتقديم المساعدة كحل أخير، هما برنامج حوافز العمل والعمالة وبرنامج الدعم المالي. |
two of the first three screening programmes to have been set up concern women: cervical cancer and breast cancer. | UN | يتعلق برنامجان من برامج الفرز الثلاثة الأولى المنظمة بالمرأة لأنهما خاصان بالكشف عن سرطان الثدي وعنق الرحم. |
Two similar programs are conducted in the Tzalmon and the Carmel Prisons. | UN | ويوجد برنامجان مماثلان في سجني تزالمون والكرمَل. |