"برنامجك" - Translation from Arabic to English

    • show
        
    • program
        
    • your software
        
    • programme
        
    • programs
        
    • app
        
    • agenda
        
    I haven't listened to your show in three weeks. Open Subtitles أنا لم استمع الى برنامجك في ثلاثة أسابيع.
    Handsome Lee has just informed us of your upcoming show in Paris. Open Subtitles وسيم لي قد أبلغت فقط لنا من برنامجك القادم في باريس.
    You want the show to be a hit or what? Open Subtitles هل تريد من برنامجك ان يكون ممتازاً أم ماذا؟
    Thanks so much for havin'Leslie back on the program. Open Subtitles شكرلك جزيلا ً لك على إسترجاع ليزلي في برنامجك
    I think we should get you into a program or in to see a counselor or something... Open Subtitles لابد أن نضع في برنامجك تأهيلي أو ترى مستشارا علاجيا أو شيء كهذا
    And how, pray tell, does your software know that the Internet even exists? Open Subtitles يا له من قول هل يعلم برنامجك بوجود الأنترنت أصلاً ؟
    Are you gonna put my video on your show or aren't you? Open Subtitles هل ستعمل وضع الفيديو الخاص بي على برنامجك أو ليست لك؟
    Oh, Jesus, I just realized, we watched your show. Open Subtitles أوه، يا إلهي.. تذكّرت ذلك لتوّي.. شاهدنا برنامجك
    To make up for missing your cable show, I'm inviting you. Open Subtitles وتعويضا لك عن تأخري عن برنامجك أنا أدعوك لحضور الحفل
    If you think people liked your show, they did not-ot-ot-ot... Open Subtitles اذا اعتقدت ان الناس احبوا برنامجك فهم لم يفعلوااااااا.
    Those two you had on your show yesterday would do. Open Subtitles ذلك الاثنان اللذان كانا في برنامجك بالأمس سيفيان بالغرض
    I had so much drunken sex because of your show. Open Subtitles لقد كنتُ أمارس الجنس كثيراً وأنا مخمورة بسبب برنامجك
    We get to stay at the house where they film your favorite TV show. Open Subtitles نحصل على البقاء في المنزل حيث يصورون برنامجك التلفزيوني المفضل.
    You know how on your show you were always taking chances and trusting your instincts? Open Subtitles تعرف كيف في برنامجك دائمًا ما تستغل الفرصة وتثق بحدسك؟
    Oh, man, uh... I don't want to freak you out, but your show helped me through a tough time. Open Subtitles لا أريدك أن تفزع، لكن برنامجك ساعدني خلال وقت صعب.
    I couldn't... I couldn't give you your own travel show right now. Open Subtitles لا أستطيع أن أعطيك برنامجك الخاص عن السفر.
    Go get your program in place and wait for my word. Open Subtitles اذهبي لتنفيذ برنامجك وانتظري لإصدار أوامري
    One Network will grow into the billions because of your program. Open Subtitles الشبكة الواحدة يُمكنها أن .تصل إلى البلايين بسبب برنامجك
    You broke security protocols to beta-test your program. Open Subtitles لقد إنتهكت بروتوكولات امنية لإختبار برنامجك
    I should be able to catch your Wi-Fi signal and download your software. Open Subtitles يجب أن أقدر على إلتقاط إشارة لاسلكيّة وتحميل برنامجك.
    "and therefore no point road testing them on your programme." Open Subtitles وبناء عليه لا جدوى من اختبارات الطرقات" "في برنامجك
    It's a vague promise that your programs will provide public safety. Open Subtitles هذا وعدٌ غير واضح ، بأن برنامجك سيوفر السلامة العامة
    I overrode your hotkey app and restored all the hidden windows. Open Subtitles أعدت برمجة برنامجك و استعدت كل النوافذ المخفية.
    It's obvious that your agenda is to discredit C.T. U ... and generate a series of indictments- Open Subtitles من الواضح أن برنامجك هو إدانة وحدة مكافحة الإرهاب وتوليد حالةً خطرةً من...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more