"برنامجهم" - Translation from Arabic to English

    • program
        
    • their programme
        
    • agenda
        
    • software
        
    • their Financial
        
    It is their secret program of breeding, recruiting, and weaponizing Inhumans. Open Subtitles إنه برنامجهم السري لرعاية و تجنيد و تحويل اللابشر إلى أسلحة
    Now, he told me that their music program was gonna lose their funding. Open Subtitles الآن، لقد أخبرني أن برنامجهم الموسيقي سيفقد تمويله
    When our malware executes, their whole program... Open Subtitles عندما يعمل برنامجنا الخبيث برنامجهم بكامله
    State Department officials said they expect to receive $5 million of that amount to underwrite their programme. UN وذكر موظفو وزارة الخارجية إنهم يتوقعون تسلم خمسة ملايين دولار من ذلك المبلغ من أجل مباشرة برنامجهم.
    The Nazi leadership had embarked upon their programme of mass killing with minimal preparation Open Subtitles القيادة النازية بدأت برنامجهم للقتل الجماعي بأقل ما يمكن من تحضيرات
    Basic facts were irrelevant to the sponsors of the resolution, indeed stood in the way of the advancement of their political agenda. UN ولا يعير مقدمو مشروع القرار أي أهمية للحقائق الأساسية، لأنها تعرقل بالفعل التقدم في تنفيذ برنامجهم السياسي.
    When I'd find a match I'd upload the photos and prove how good the match was by showing that it could fool their original software. Open Subtitles وعندما وجدت التطابق رفعت الصورة كي أثبت له جودة التطابق بأن أظهر أنهم يستطيعون خداع برنامجهم الأصلي
    And that guy had set the table at that moment to use it to employ a specialist to put the final systemization on their program. Open Subtitles وذلك الرجل قد وضع الخطّة بتلك اللحظة ليستخدم المال في توظيف أخصائيّ ليضع النظام النهائي على برنامجهم.
    From 2003 to 2005 when they feared that the U.S. would invade them, they accepted limits on their nuclear program. Open Subtitles من عام 2003 وحتي 2005 عندما كانوا يخشون أن "تغزوهم "الولايات المتحدة قبلوا بوضع قيوداً علي برنامجهم النووي
    I wouldn't be surprised if their program got delayed by the one year. Open Subtitles لن أكون متفاجئاً لو تعطل برنامجهم لمدة سنة
    You should ask to be put on their dependency program. Open Subtitles يجب عليك أن تطلب وضعك ضمن برنامجهم للإقلاع عن المخدرات.
    It was intended to retard the progress of their nuclear program, but an anonymous source alerted the Iranians to its presence and they rooted it out before it did any damage, after the Iranians made the existence of the virus public. Open Subtitles بغية إعاقة تقدّم برنامجهم النووي لكن مصدر مجهول
    Their surveillance program cannot be approved. Open Subtitles يجب ألا يتم الموافقة على برنامجهم لأنشطة المراقبة.
    The green and gold have just one week to put the finishing touches to their gruelling training program and I, for one, must admit to being cautiously optimistic. Open Subtitles منتخب الأخضر والذهب أمامه أسبوع واحد لوضع اللمسات الأخيرة على برنامجهم التدريبي المكثف وأنا عن نفسي أعترف
    My guess is, their redaction program mistook it for a name. Open Subtitles تخميني ان برنامجهم للتنقيح أخطأ وظن النعت اسماًً
    They've reignited their nuclear program. Open Subtitles يريدون إعادة الوضع كما كان عام 1958 لقد أعادوا برنامجهم النووي
    They had recorded their programme on a tape. - For rehearsal. Open Subtitles انهم يسجلون برنامجهم فى شريط لاعاده الغناء عليه
    Although completion data for vocational institutes continue to be irregular, the Ministry of Labour and Human Resources indicates that almost all enrolled complete their programme successfully with no difference between girls and boys. UN ومع أن جمع البيانات مازال غير منتظم، تشير وزارة العمل والموارد البشرية إلى أن جميع المسجلين يكملون برنامجهم بنجاح بدون أي فرق بين الإناث والذكور
    It was untenable for staff members at the same duty station to be treated differently, primarily owing to the source of funding of their programme. UN ومن غير المقبول بالنسبة إلى الموظفين في مركز العمل نفسه أن يعاملوا معاملة مختلفة بسبب مصدر تمويل برنامجهم بالدرجة الأولى.
    They are force feeding you their Hippy agenda instead. Open Subtitles فهم يجبرونكم على تناول برنامجهم التنطعي عوضاً عن ذلك
    F.R. is a billion-dollar business and I proved that their software's flawed. Open Subtitles إف آر " عمل بملايين الدولارات وأنا أثبت " بأن برنامجهم معيب
    As of March 2003, the IMFI World Bank made a comprehensive AML/CFT assessment program a permanent component of their Financial Sector Assessment program (FSAP). UN خلال شهر مارس 2003 قدم البنك العالمي وصندوق النقد الدولي برنامج تقييمي شامل حول مكافحة غسيل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب كجزء قار من برنامجهم ألتقييمي حول القطاع المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more