"برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم" - Translation from Arabic to English

    • UNEP and
        
    • UNEP -
        
    Memorandum of understanding between UNEP and UNDP UN مذكرة التفاهم بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The NCSP, co-chaired by the secretariats of the UNFCCC and the Global Environment Facility, is jointly implemented by the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Development Programme (UNDP). UN وينفذ هذا البرنامج، الذي تشترك في رئاسته أمانتا الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ ومرفق البيئة العالمية، تنفيذاً مشتركاً من قبل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Most of those programmes were financed by GEF and conducted in collaboration with the United Nations Environment Programme (UNEP) and UNDP. UN ويقوم بتمويل معظم هذه البرامج مرفق البيئة العالمية وتتم بالتآزر مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Party has requested UNEP and UNDP to assist with the preparation of these projects. UN وقد طلب الطرف إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة في إعداد هذين المشروعين.
    UNEP and UNDP UNDP, UNEP UN :: برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    In that regard, Kenya calls for the strengthening of UNEP and UN-Habitat through the provision of adequate and predictable funding to enable them carry out their mandates in an effective and timely manner. UN وفي هذا الصدد، تدعو كينيا إلى تعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للموئل من خلال توفير التمويل الوافي والمنتظم ليتسنى لهما تنفيذ ولايتيهما بطريقة فعالة وفي الوقت المناسب.
    UNON offers support functions to UNEP and UN-Habitat, providing them with an institutional and administrative basis for their Nairobi headquarters functions. UN ويقدم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وظائف الدعم إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، حيث يزودهما بالقاعدة المؤسسية والإدارية اللازمة لوظائفهما في المقر بنيروبي.
    71. The representatives of UNEP and UNDP also made statements. UN 71 - وأدلى أيضا ببيانين ممثلا برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    There is a need to review and clarify the delegation of authority with respect to procurement on behalf of UNEP and UN-Habitat and improve adherence to procurement rules and procedures UN يلزم استعراض وتوضيح تفويض السلطة فيما يتعلق بالشراء باسم برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وتحسين التقيد بقواعد وإجراءات الشراء
    The work of UNEP and UNDP on the Poverty and Environment Initiative was an excellent example of leveraging expertise and partnering effectively. UN ووصف عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الفقر والبيئة بأنه مثال ممتاز لزيادة فعالية الخبرة العملية وبناء الشراكات.
    UNEP and UNDP also provided inputs to the reports of the Secretary-General on supporting increased enforcement and compliance capabilities. UN كما يساهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمدخلات في تقارير الأمين العام بشأن دعم زيادة قدرات الإنفاذ والامتثال.
    Those workshops constituted two of a series of national workshops in the soil and postharvest sectors of countries with economies in transition held under the auspices of a total methyl bromide phaseout project funded by the Global Environment Facility (GEF) and jointly implemented by UNEP and the United Nations Development Programme (UNDP). UN وتندرج حلقتا العمل ضمن سلسلة من حلقات العمل الوطنية في قطاعي التربة وما بعد الحصاد في البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال تُعقد تحت رعاية مشروع للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل يموله مرفق البيئة العالمية ويشترك في تنفيذه برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Several delegations called for closer links between the Centre and other United Nations agencies, particularly UNEP and UNDP. UN ودعا العديد من الوفود إلى توثيق الصلات بين المركز ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Based on discussions with UNEP and UNDP, it is anticipated that more countries will be calling on CC:Train for training. UN واستنادا إلى المناقشات الجارية مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يتوقع أن تطلب بلدان أخرى تنفيذ برامج تدريبية في مجال تغير المناخ فيها.
    At the 4th meeting, the Chair also invited the representatives of the United Nations Environment Programme (UNEP) and United Nations Development Programme (UNDP) to make statements. UN وفي الجلسة الرابعة، دعا الرئيس أيضاً ممثل كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى الإدلاء ببيان.
    At the 4th meeting, the Chair also invited the representatives of UNEP and UNDP to make statements. UN وفي الجلسة الرابعة، دعا الرئيس أيضاً ممثل كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى الإدلاء ببيان.
    This has also provided an opportunity for increased collaboration between agencies such as UNEP and UNDP in the case of NCSA implementation UN كما أفسح هذا الأمر المجال أمام زيادة التعاون بين الوكالات، مثل التعاون الذي حدث بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تنفيذ عمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية.
    We note with concern the continued inadequate funding from the United Nations regular budget for both the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat). UN ونلاحظ بقلق استمرار التمويل غير الوافي من ميزانية الأمم المتحدة العادية لكل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية.
    In the past year, these activities have been further strengthened through UN-Habitat collaboration with UNEP and UNDP in expanding its work to several cities in the country. UN وخلال العام الماضي، تم تعزيز تلك الأنشطة من خلال التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يشمل نطاق العمل العديد من المدن في البلاد.
    This document provides the annual report on the implementation of the memorandum of understanding between UNEP and the United Nations Development Programme required by decision SS.XI/2. UN تقدم هذه الوثيقة التقرير السنوي عن تنفيذ مذكرة التفاهم بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وفقاً لما طلبه المقرر د.إ-11/2.
    In the ensuing discussion participants noted the importance of effective work within the framework of the UNEP - UNDP partnership for mainstreaming climate change that was established during the twelfth session of the COP. UN 45- وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، أشار المشاركون إلى أهمية العمل الفعال في إطار الشراكة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل جعل تغير المناخ في صلب السياسة العامة، هذه الشراكة التي أُنشئت في أثناء الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more