"برنامج المشورة" - Translation from Arabic to English

    • Advisory Programme
        
    • Advice Scheme
        
    • the TAP
        
    Expenditure recorded under the technical Advisory Programme covered costs incurred in the provision of technical support to countries through nine country support teams and the strategic partnership programme with United Nations agencies. UN وغطت النفقات المسجّلة في إطار برنامج المشورة التقنية التكاليف التي صرفت لتوفير الدعم التقني اللازم للبلدان عن طريق تسعة أفرقة دعم قطري وبرنامج الشراكة الاستراتيجية مع وكالات الأمم المتحدة.
    He noted the major changes that the Technical Advisory Programme (TAP) had undergone in its current cycle, 2002-2005. UN ولاحظ التغييرات الكبيرة التي أُدخلت على برنامج المشورة التقنية في دورته الحالية التي تغطي الفترة 2002-2005.
    UNFPA: TECHNICAL Advisory Programme UN صندوق الأمم المتحدة للسكان: برنامج المشورة الفنية
    UNFPA: TECHNICAL Advisory Programme UN صندوق الأمم المتحدة للسكان: برنامج المشورة الفنية
    The Legal Advice Scheme and the Tel Law Scheme respectively provide members of the public with free legal advice through individual appointments and taped information on the legal aspects of everyday problems. UN ويقدِّم برنامج المشورة القانونية وبرنامج المعلومات القانونية الهاتفية على التوالي لأفراد الجمهور مشورة قانونية مجانية عن طريق مقابلات فردية ومعلومات مسجلة عن الجوانب القانونية للمشاكل اليومية.
    Expenditure recorded under the technical Advisory Programme covers costs incurred in the provision of technical support to countries through the nine country services support teams and the strategic partnership programme with United Nations agencies. UN تشمل النفقات المسجلة في إطار برنامج المشورة التقنية تكاليف تقديم الدعم الفني للبلدان بواسطة أفرقة الخدمات القطرية التسعة وبواسطة برنامج الشراكة الاستراتيجية مع وكالات الأمم المتحدة.
    Expenditure includes the costs of technical support professionals, local office and activity costs and costs related to the management of the technical Advisory Programme at headquarters. UN وتشمل النفقات تكاليف موظفي الدعم التقني الفنيين إلى جانب تكاليف المكاتب والأنشطة المحلية والتكاليف المرتبطة بإدارة برنامج المشورة التقنية في المقر.
    Technical Advisory Programme 2000-2003 UN تاسعا - برنامج المشورة التقنية للفترة 2000-2003
    Technical Advisory Programme 2000-2003 UN تاسعا - برنامج المشورة التقنية للفترة 2000-2003
    UNFPA: Technical Advisory Programme, 2000-2003 . 53 UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: برنامج المشورة التقنية للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠٣
    2. Supports the increased emphasis on national capacity-building under the Technical Advisory Programme; UN ٢ - يؤيــد زيادة التركيز على بناء القدرات الوطنية في إطار برنامج المشورة التقنية؛
    8. Requests the Executive Director in implementing the Technical Advisory Programme, to: UN ٨ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم بما يلي عند تنفيذ برنامج المشورة التقنية:
    9. Also requests the Executive Director to submit a report to the Executive Board at its third regular session 2000 on the progress made in implementing the Technical Advisory Programme arrangements. UN ٩ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ٢٠٠٠ بشأن التقدم المحرز في تنفيذ ترتيبات برنامج المشورة التقنية.
    Item 10. Technical Advisory Programme, 2000-2003 UN البند ١٠ - برنامج المشورة التقنية للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠٣
    2. Supports the increased emphasis on national capacity-building under the Technical Advisory Programme; UN ٢ - يؤيــد زيادة التركيز على بناء القدرات الوطنية في إطار برنامج المشورة التقنية؛
    8. Requests the Executive Director in implementing the Technical Advisory Programme, to: UN ٨ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم بما يلي عند تنفيذ برنامج المشورة التقنية:
    9. Also requests the Executive Director to submit a report to the Executive Board at its third regular session 2000 on the progress made in implementing the Technical Advisory Programme arrangements. UN ٩ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي فــي دورتـه العادية الثالثة لعام ٠٠٠٢ بشأن التقدم المحرز في تنفيذ ترتيبات برنامج المشورة التقنيــة.
    Item 10. Technical Advisory Programme, 2000-2003 UN البند ١٠ - برنامج المشورة التقنية للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠٣
    - Report on a monitoring and evaluation framework of the Technical Advisory Programme UN - تقرير عن رصد وتقييم إطار برنامج المشورة الفنية
    Expenditure identified as Technical Advisory Programme includes the costs of technical support professionals and administrative support personnel, and other related administrative costs. UN تشمل النفقات الواردة في إطار برنامج المشورة التقنية تكاليف فنيي الدعم التقني وموظفي الدعم الإداري وأي نفقات إدارية أخرى ذات صلة.
    The Legal Advice Scheme and the Tel Law Scheme respectively provide members of the public with free legal advice through individual appointments and taped information on the legal aspects of everyday problems. UN ويقدِّم برنامج المشورة القانونية وبرنامج المعلومات القانونية الهاتفية على التوالي لأفراد الجمهور مشورة قانونية مجانية عن طريق مقابلات فردية ومعلومات مسجلة عن الجوانب القانونية للمشاكل اليومية.
    Thus, the TAP had been in operation for just over two years at the time of the in-depth evaluation in 2005. UN ومن ذلك يتبين أنه عند إجراء التقييم المتعمق في عام 2005 كان برنامج المشورة التقنية يعمل منذ ما يزيد عن العامين بقليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more