"برنامج الوقاية" - Translation from Arabic to English

    • prevention programme
        
    • programme on prevention
        
    • Prevention Program
        
    • prevention programmes
        
    • the programme for the prevention
        
    • the programme for prevention
        
    • the Programme for the Protection
        
    Organization of malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouaké and Daloa UN تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين، وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكي ودالوا
    AIDS and Drug Addiction prevention programme (MINEDUC) UN برنامج الوقاية من الإيدز ومن الإدمان على المخدرات
    The " On my own two feet " substance abuse prevention programme continues to be implemented in second level schools. UN ولا يزال ينفذ برنامج الوقاية من إساءة استعمال المخدرات وعنوانه " على قدمي الاثنين " في المدارس الثانوية.
    The programme on prevention of breast cancer provides for an annual mammogram from age 40. UN ويغطي برنامج الوقاية من سرطان الثدي التصوير بالأشعة كل سنة اعتباراً من سن 40 سنة.
    It started the Guyana Cervical Cancer Prevention Program (GCCPP) in 2004 in cooperation with the Ministry of Health and the Georgetown Public Hospital. UN فقد استهل برنامج الوقاية من سرطان عنق الرحم في غيانا في عام 2004 بالتعاون مع وزارة الصحة ومستشفى جورجتاون العام.
    Targeting prevention programmes towards men who have sex with men continues to be a major challenge, however. UN بيد أن توجيه برنامج الوقاية نحو الرجال الذين يمارسون الجنس مع أمثالهم ما زال يشكل تحديا كبيرا.
    the programme for the prevention of communicable diseases. UN :: برنامج الوقاية من الأمراض القابلة للانتقال.
    The prevention programme for mother-to-child transmission of the virus promotes the testing of pregnant women. UN ويشجع برنامج الوقاية ضد انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل على إجراء الاختبار على النساء الحوامل.
    These include the prevention programme in the country's schools, which is backed by the United Nations Development Programme. UN وتشمل هذه البرامج برنامج الوقاية في مدارس البلد، الذي يسانده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Organization of a malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouake and Daloa UN تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا
    In order to stem the problem of violence and indiscipline in schools, a Violence prevention programme has been adopted at both primary and secondary levels. UN وللحد من مشكلة العنف وعدم الانضباط في المدارس، اعتمد برنامج الوقاية من العنف في كل من المرحلة الابتدائية والثانوية.
    It also has a psychological support service, which applies the provisions of the Suicide prevention programme to all incoming prisoners. UN كما أن لديها دائرة للطب النفسي تطبق برنامج الوقاية من الانتحار على جميع النزلاء.
    199. The prevention programme comprises several elements which have been formulated and executed as operational subprogrammes for several years: UN ٩٩١- ويتضمن برنامج الوقاية عدة جوانب، صيغت ونفذت باعتبارها برامج فرعية جاهزة للعمل منذ عدة سنوات:
    Similar work is done by the PSI where their prevention programme is not only geared towards sex workers and men who have sex with men but also to youth on the block. UN وتضطلع المنظمة الدولية للخدمات السكانية بعمل مماثل، إذ إن برنامج الوقاية الخاص بها لا يستهدف فقط العاملين في مجال الجنس والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، بل يستهدف أيضاً الشباب في جميع الأحياء.
    The third activity covered the modernization of physical infrastructure, including the new administrative offices of the Ministry of Agriculture, and the pursuit of activities under the prevention programme for the hurricane season, the reshaping of rivers and other protective work, the rehabilitation of irrigated belts, and protective work in catchment areas. UN أما مجموعة الأنشطة الثالثة فتشمل إعادة تأهيل الهياكل الأساسية المادية، ومنها المكاتب الإدارية لوزارة الزراعة، ومواصلة الإجراءات المدرجة في إطار برنامج الوقاية من موسم الأعاصير.
    :: Organization of a malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouake and Daloa UN :: تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا
    D. Breast-cancer prevention programme 250 - 252 62 UN دال - برنامج الوقاية من سرطان الثدي 250-252 75
    188. programme on prevention and care of pregnancy among low-income adolescents. UN 188 - برنامج الوقاية ورعاية الحوامل بين المراهقات ذوات الدخل المنخفض.
    270. The Smoking Prevention Program is mainly aimed at conveying information and showing the appropriate conduct in relation to smoking. UN 270- ويهدف برنامج الوقاية من التدخين إلى نشر معلومات عن الموضوع وإبراز السلوك المناسب فيما يتعلق بالتدخين.
    The activities carried out by both public and private sector have been immense, however, the effectiveness of prevention programmes have been difficult to measure as it requires the realization of behavioural surveys. UN وقد تميزت الأنشطة التي اضطلع بها القطاعان العام والخاص على حد سواء باتساع نطاقها، غير أنه كان من الصعب قياس مدى فعالية برنامج الوقاية لكونه يتطلب إجراء مسوحات سلوكية.
    1. the programme for the prevention of Perinatal, Neonatal and Inborn Anomalies began in 1993. UN ١ - بدأ برنامج الوقاية من حالات الشذوذ المخاضية وفي المواليد المبكرة والخلقية في عام ١٩٩٣.
    :: Expanding the programme for prevention of mother-to-child transmission throughout the entire country in the context of the fight against HIV/AIDS. UN * توسيع نطاق برنامج الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل ليشمل جميع أنحاء الإقليم وذلك في سياق مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    (i) the Programme for the Protection, Rehabilitation and Social Inclusion of Persons with Disabilities; UN (ط) برنامج الوقاية وإعادة التأهيل والإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more