a major programme of regulatory reform has been undertaken, resulting, inter alia, in the introduction of e-government. | UN | ونفذ برنامج رئيسي لإصلاح التنظيم الرقابي، تمخض عن جملة أمور منها الأخذ بالحكومة الإلكترونية. |
In Jammu and Kashmir, a major programme of economic rehabilitation and acceleration of development activities was under way. | UN | وفي جامو وكشمير، يجري اﻵن وضع برنامج رئيسي لﻹنعاش الاقتصادي والتعجيل باﻷنشطة اﻹنمائية. |
The Education Sector Investment project, a major programme funded by the World Bank, is expected to make significant impact. | UN | ويُتوقع لمشروع الاستثمار في قطاع التعليم، وهو برنامج رئيسي يموله البنك الدولي، أن يحدث أثرا هاما. |
Greece reported a major programme to develop natural gas, rather than coal, for new power generation. | UN | وأبلغت اليونان عن برنامج رئيسي لتطوير استعمال الغاز الطبيعي بدلا من الفحم لتوليد الطاقة الجديدة. |
A further major programme of exhumations is proposed in 1997, for which donations are currently being sought. | UN | ويقترح إيجاد برنامج رئيسي آخر لاستخراج الجثث في عام ١٩٩٧، ويلتمس حاليا تقديم التبرعات له. |
It has started implementing a master programme on educational development which had been worked out with the assistance of the Asian Development Bank. | UN | وبدأت في تنفيذ برنامج رئيسي بشأن تنمية التعليم تم وضعه بمساعدة مصرف التنمية اﻵسيوي. |
The United Nations Environment Programme (UNEP), on the other hand, has a major programme for promoting cleaner production on a worldwide basis. | UN | ولبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، من ناحية أخرى، برنامج رئيسي يعمل للتشجيع على تحقيق إنتاج أنظف على الصعيد العالمي. |
In China, a major programme of reform of large state-owned enterprises was being designed to lead to greater autonomy of enterprises. | UN | ففي الصين جرى تصميم برنامج رئيسي لاصلاح المؤسسات الكبيرة المملوكة للدولة مما أدى الى زيادة استقلال المؤسسات ذاتيا. |
Since the Earth Summit, UNDP has also moved quickly to launch a major programme in support of Agenda 21. | UN | ومنذ انعقاد مؤتمر القمة المعني باﻷرض، تحرك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بسرعة كذلك بهدف للبدء في برنامج رئيسي لدعم جدول أعمال القرن ١٢. |
South-east Asia was also a major focus of UNHCR care and maintenance programmes in 1993; a major programme for refugees from Myanmar was implemented in Bangladesh. | UN | وكانت منطقة جنوب شرق آسيا أيضا محورا رئيسيا لبرامج الرعاية والاعالة للمفوضية في عام ١٩٩٣؛ وقد نفذ في بنغلاديش برنامج رئيسي للاجئين الذين جاءوا من ميانمار. |
In that connection, UNIDO had been closely involved in a major programme in West Africa to increase the use of renewable energy and promote energy efficiency in industry and households. | UN | وفي هذا الصدد، شاركت اليونيدو بصورة وثيقة في برنامج رئيسي في غرب أفريقيا لزيادة استخدام الطاقة المتجددة وتشجيع كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة والمنازل. |
Recent meetings of the Economic and Social Council, and of international organizations and major donors held in Paris, are helping develop a major programme to support the improvement of national statistical data systems. | UN | وتساعد الاجتماعات الأخيرة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والمنظمات الدولية، والجهات المانحة الرئيسية، المنعقدة في باريس، على تطوير برنامج رئيسي لدعم تحسين أنظمة البيانات الإحصائية الوطنية. |
The Tables accompanying this chapter give a comprehensive picture of all the activities in the Region, only a major programme, and the Mexico programme is described in detail. | UN | وتقدم الجداول المصاحبة لهذا الفصل صورة شاملة عن جميع الأنشطة التي يجري الاضطلاع بها في المنطقة، ولا يعرض بالتفصيل سوى برنامج رئيسي واحد وكذلك البرنامج المتعلق بالمكسيك. |
Updated recommendations on national accounts and trade were adopted by the Commission in 1993 and 1997, respectively, and the Commission is supporting a major programme of assistance to countries to implement concepts and definitions. | UN | واعتمدت اللجنة توصيات مستكملة متعلقة بالحسابات القومية والتجارة في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٧، على التوالي، وتقوم اللجنة بدعم برنامج رئيسي لمساعدة البلدان على تنفيذ المفاهيم والتعاريف. |
14. With the guidance of the Council, a major programme of strengthening and expanding the University for Peace is under way. | UN | 14 - ويجري الآن، بتوجيه من المجلس، تنفيذ برنامج رئيسي لتعزيز جامعة السلام وتوسيعها. |
At the initiative of the Government, a major programme is under way to combat, in particular, violence against women and the trafficking and exploitation of women and children for commercial and sexual purposes. | UN | وبمبادرة من الحكومة، يجري الآن إعداد برنامج رئيسي لمكافحة العنف ضد المرأة بوجه خاص، والاتجار بالنساء والأطفال واستغلالهم في الأغراض التجارية والجنسية. |
10. a major programme of training in the PAS took place throughout the Secretariat prior to the launching of the new system. | UN | ١٠ - تم تنفيذ برنامج رئيسي للتدريب على نظام تقييم اﻷداء، في جميع أنحاء اﻷمانة العامة قبل بدء هذا النظام الجديد. |
6. The return of President Jean-Bertrand Aristide in October 1994 resulted not only in a considerable improvement in the human rights situation in Haiti, but also marked the beginning of a major programme of institutional reform. | UN | ٦- لم تقتصر نتائج عودة الرئيس جان - برتران - أريستيد، في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، على تحقيق تحسين هائل لحالة حقوق اﻹنسان في هايتي، بل مثلت أيضا بداية برنامج رئيسي لﻹصلاحات المؤسسية. |
major programme of repair and maintenance carried out at the two power stations and to the electrical infrastructure to improve supply | UN | تنفيذ برنامج رئيسي للإصلاح والصيانة في محطتين للطاقة وللبنية الأساسية لشبكة الكهرباء لتحسين الإمداد بالكهرباء |
The year also saw expansion of the Growing Sustainable Business initiative, a key programme that takes the findings of the Commission's report and pushes the envelope of innovative strategies at the nexus of markets and development. | UN | كما شهد العام التوسع في مبادرة النهوض بالمؤسسات التجارية المستدامة، وهو برنامج رئيسي يأخذ ما ورد في تقرير اللجنة من نتائج ويدفع بحافظة الاستراتيجيات الابتكارية قدما عند ملتقى الأسواق والتنمية. |