Each subprogramme evaluation examines the achievement of results, relevance, effectiveness, efficiency and sustainability of the delivery of the subprogramme. | UN | ويبحث تقييم كل برنامج فرعي في إنجاز النتائج ومدى الأهمية والفاعلية والكفاءة والاستدامة في تنفيذ البرنامج الفرعي. |
On the basis of these assessments the 2009 workplan was prepared and was classified as a budgetary subprogramme under the Ministry. | UN | وعلى أساس هذه التقييمات، أُعدت خطة عمل عام 2009 وصُنفت على أنها برنامج فرعي من برامج الميزانية تابع للوزارة. |
Each subprogramme would cover an area of activity entrusted to a major organizational unit within a department or office. | UN | وسيشمل كل برنامج فرعي مجال نشاط موكول إلى وحدة تنظيمية رئيسية داخل إدارة ما أو مكتب ما. |
As in the past, the programme of work and resource requirements are presented by subprogramme of the medium-term plan. | UN | وعلى غرار الماضي، يرد برنامج العمل والاحتياجات من الموارد حسب كل برنامج فرعي في الخطة المتوسطة اﻷجل. |
As in the past, the programme of work and resource requirements are presented by subprogramme of the medium-term plan. | UN | وعلى غرار الماضي، يرد برنامج العمل والاحتياجات من الموارد حسب كل برنامج فرعي في الخطة المتوسطة اﻷجل. |
Each subprogramme will make a contribution to the effort, though the nature and scope of the contribution of the subprogramme will vary. | UN | وسيكون لكل برنامج فرعي إسهام في هذا الجهد، على الرغم من أنه ستختلف طبيعة اﻹسهام ونطاقه حسب كل برنامج فرعي. |
Each subprogramme will make a contribution to the effort, though the nature and scope of the contribution of the subprogramme will vary. | UN | وسيكون لكل برنامج فرعي إسهام في هذا الجهد، على الرغم من أنه ستختلف طبيعة اﻹسهام ونطاقه حسب كل برنامج فرعي. |
Expected accomplishments shall be objective, feasible and pertinent to the nature of and work carried out by each subprogramme. | UN | وتكون الإنجازات المتوقعة موضوعية ويمكن الاضطلاع بها وذات صلة بطبيعة كل برنامج فرعي والعمل المضطلع به فيه. |
Each subprogramme of the Division establishes performance targets in specific service areas to gauge the effectiveness and efficiency of their performance. | UN | ويحدد كل برنامج فرعي تابع للشعبة أهدافا خاصة بالأداء في مجالات معينة للخدمات من أجل تقييم كفاءة وفعالية أدائها. |
Each subprogramme of the Division establishes targets in specific service areas to gauge the effectiveness and efficiency of its performance. | UN | ويحدد كل برنامج فرعي تابع للشعبة أهدافا خاصة في مجالات معينة للخدمات من أجل قياس فعالية وكفاءة أدائها. |
Each subprogramme includes the strategy to be employed for attaining the expected accomplishments. | UN | ويتضمن كل برنامج فرعي الاستراتيجية التي ستتَّبع لتحقيق الإنجازات المتوقعة. |
Each subprogramme evaluation will assess the achievement of results as well as the sustainability, efficiency and effectiveness of the delivery of the subprogramme. | UN | وسيتيح تقييم كل برنامج فرعي تقييم مدى تحقيق النتائج، واستدامة تنفيذ البرنامج الفرعي ومدى كفاءة آليات التنفيذ وفعاليتها. |
It is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued as summarized below and as described in the output information for each subprogramme. | UN | ويُتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين في الموجز أدناه، وبحسب وصفها ضمن المعلومات المتعلقة بنواتج كل برنامج فرعي. |
Each subprogramme includes the strategy to be employed for attaining the expected accomplishments. | UN | ويتضمن كل برنامج فرعي الاستراتيجية التي ستتَّبع لتحقيق الإنجازات المتوقعة. |
It was recognized that the strategic framework could not contain a comprehensive list of specific indicators for each subprogramme. | UN | وأُقّر بأن الإطار الاستراتيجي لا يمكن أن يتضمن قائمة شاملة بمؤشرات محددة لكل برنامج فرعي. |
Each subprogramme includes the strategy to be employed for attaining the expected accomplishments. | UN | ويتضمن كل برنامج فرعي الاستراتيجية التي يجب اتباعها لتحقيق الإنجازات المتوقعة. |
It is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued as shown below in summary and as described in the output information for each subprogramme. | UN | ومن المتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين في الموجز أدناه، وكما هي مبينة في معلومات الناتج لكل برنامج فرعي. |
It is anticipated that recurrent publications will be issued as summarized below and as described in the output information for each subprogramme. | UN | ومن المتوقع إصدار نشرات متكررة على النحو الموجز أدناه وحسب الوصف الوارد في المعلومات الخاصة بنواتج كل برنامج فرعي. |
The contribution of the Financing for Development Office is limited to input to the substantive report under another Department of Economic and Social Affairs subprogramme | UN | تقتصر مساهمة مكتب تمويل التنمية على مدخلات في التقرير الموضوعي تحت برنامج فرعي آخر لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Each subprogramme is now directly accountable for defining expected accomplishments, determining the appropriate indicators of achievement and ultimately the achievement of results. | UN | وكل برنامج فرعي مسؤول الآن بشكل مباشر عن تعريف الإنجازات المتوقعة وتحديد مؤشرات الإنجاز الملائمة، وتحقيق النتائج في نهاية المطاف. |
Furthermore, public knowledge of the messages entailed in each of the subprogrammes is examined. | UN | كما سيجري فحص مدى معرفة الناس بالرسائل التي يوجهها كل برنامج فرعي. |
In line with this policy document, a global sub-programme on human rights-strengthening is being designed. | UN | وفي السياق نفسه مع وثيقة السياسات هذه، يجري وضع برنامج فرعي عالمي لتعزيز حقوق اﻹنسان. |
The distinct new feature of the 2000-2001 budget was the inclusion of expected accomplishments into each of its subprogrammes. | UN | والسمة الجديدة المميزة لميزانية الفترة 2000-2001 هي إدراج المنجزات المتوقعة في كل برنامج فرعي فيها. |