| HIV sensitization programme, including peer education, for all Mission personnel | UN | تنفيذ برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك التوعية عن طريق الأقران، لجميع أفراد البعثة |
| :: HIV sensitization programme, including peer education, for all mission personnel | UN | :: برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية، يشمل التعلم من الأقران، يستفيد منه أفراد البعثة كافة |
| Work in Western Sahara, however, has been limited to implementing a mine awareness training and outreach programme for the refugees there. | UN | بيد أن العمل في الصحراء الغربية قد اقتصر على تنفيذ برنامج للتوعية بخطر اﻷلغام وبرنامج اتصال لصالح اللاجئين هنالك. |
| In conjunction with Sierra Leonean civil society, a public awareness programme has commenced, utilizing, among other things, Radio UNAMSIL. | UN | وشُرع في برنامج للتوعية بالاشتراك مع المجتمع المدني السيراليوني، وذلك باستخدام إذاعة البعثة إلى جانب وسائل أخرى. |
| An awareness-raising programme had also been launched with a view to decreasing the teenage pregnancy rate. | UN | وقد تم الشروع أيضا في برنامج للتوعية بهدف الحد من معدل الحمل بين المراهقات. |
| In addition, six African countries are participating in a water education programme. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تشارك ست بلدان أفريقية في برنامج للتوعية المائية. |
| HIV sensitization programme, including peer education, for all Mission personnel | UN | تنفيذ برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة، بما في ذلك تثقيف الأقران |
| All incoming Mission personnel provided with the HIV sensitization programme | UN | قُدِّم برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة الجُدد |
| Provision of an HIV sensitization programme, including peer education, for all mission personnel | UN | توفير برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية، يشمل التعلم من الأقران، يستفيد منه أفراد البعثة كافة |
| 227 incoming missions personnel provided with the HIV sensitization programme | UN | حضر 227 فردا قادما للبعثة برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية |
| HIV sensitization programme, including peer education, for all Mission personnel | UN | برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية يشمل التوعية عن طريق الأقران لجميع أفراد البعثة |
| :: HIV sensitization programme, including peer education, for all Mission personnel | UN | :: تنفيذ برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة، بما في ذلك التوعية عن طريق الأقران |
| In Colombia, too, an outreach programme is being developed by NGOs on the basis of the Guiding Principles. | UN | وفي كولومبيا أيضاً يجري تطوير برنامج للتوعية من قبل المنظمات غير الحكومية بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية. |
| Mass media outreach programme to increase project visibility will be considered. | UN | وسيجري النظر في تنفيذ برنامج للتوعية عن طريق وسائط الإعلام من أجل زيادة بروز المشروع. |
| That will help develop an outreach programme to provide tools to assist United Nations staff and suppliers to clearly understand expectations. | UN | وسيساعد ذلك على وضع برنامج للتوعية وإيجاد الوسائل الكفيلة بمساعدة موظفي الأمم المتحدة ومورّديها على فهم التوقعات بوضوح. |
| An awareness programme aimed at informing young people about opportunities for professional training was launched. | UN | وشرع في تنفيذ برنامج للتوعية يهدف إلى إبلاغ الشباب بفرص التدريب المهني. |
| Implementation of an environmental awareness programme through training, presentation and publications to support environmental protection | UN | تنفيذ برنامج للتوعية البيئية من خلال التدريب وتقديم العرض والمنشورات بهدف دعم حماية البيئة |
| (ii) Audio-visual resources: public awareness programme to inform the affected Palestinian natural and legal persons about the possibility of and the requirements for filing damage claims for registration. | UN | ' 2` الموارد من الوسائل السمعية والبصرية: برنامج للتوعية العامة لإطلاع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين الفلسطينيين المتضررين على إمكانية وشروط تقديم مطالبات متعلقة بالأضرار قصد تسجيلها. |
| The Committee recommends the State party introduce an awareness-raising programme that shows society positive perceptions of persons with disabilities. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع برنامج للتوعية يبيّن للمجتمع التصورات الإيجابية للأشخاص ذوي الإعاقة. |
| In addition, a mine risk education programme in the adjacent areas started to be implemented. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بدأ في المناطق المجاورة تنفيذ برنامج للتوعية بمخاطر الألغام. |
| programme of outreach on the " Holocaust and the United Nations " | UN | برنامج للتوعية عن " المحرقة والأمم المتحدة " |
| Her country had embarked on a programme of education for peace, in particular a programme on a culture of peace, which it was willing to share with Sierra Leone. | UN | وأضافت أن بلدها بدأ في تنفيذ برنامج للتوعية بالسلام، وبالأخص برنامج عن ثقافة السلام، وهو علي استعداد لاقتسامه مع سيراليون. |
| An NGO in Kenya has prepared a source book for successful technologies, which will be used in a programme of sensitization and mobilizing venture capital. | UN | وأعدت منظمة غير حكومية في كينيا كتابا مرجعيا للتكنولوجيات الناجحة، وهو كتاب سيستخدم في برنامج للتوعية وتعبئة رأس المال للمشاريع. |
| I have led groups, and I have helped thousands of people in a well-renowned, international outreach program. | Open Subtitles | لقد قمت بقيادة مجموعات ولقد قمت بمساعدة الآلاف من الأشخاص ضمن برنامج للتوعية مشهور عالميا |