"بروتوكول نيروبي" - Translation from Arabic to English

    • the Nairobi Protocol
        
    • Nairobi Protocol and
        
    • Nairobi Protocol for
        
    • Nairobi Protocol on
        
    At the regional and subregional levels, the Democratic Republic of the Congo has been a member of the Nairobi Protocol since 2004. UN أما على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي فقد أصبحت جمهورية الكونغو الديمقراطية عضوا في بروتوكول نيروبي منذ عام 2004.
    :: Implement the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons UN :: تنفيذ بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومراقبتها والحد منها
    The representative of Burundi noted that five of the States members of the Committee, including Burundi, were signatories to the Nairobi Protocol. UN وأفادت بوروندي بأن خمس دول من الدول الأعضاء في اللجنة، ومن بينها بوروندي، وقّعت بروتوكول نيروبي.
    :: Nairobi Protocol and Best Practice Guidelines on Small Arms and Light Weapons; UN :: بروتوكول نيروبي والمبادئ التوجيهية لأفضل الممارسة المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛
    The seminar gave participants an opportunity to review the implementation of the Nairobi Protocol and to formulate recommendations. These recommendations have now been included in the 2009-2010 plan of action of the Regional Centre on Small Arms and Light Weapons (RECSA). UN وأتاحت هذه الحلقة الدراسية للمشاركين فرصة استعراض تنفيذ بروتوكول نيروبي وصياغة توصيات ترد حاليا في خطة عمل المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة للفترة 2009-2010.
    The first mission was able to hold a workshop on dissemination of the guide to best practices in disarmament and on capacity-building for members of the National Commission, with the aim of promoting better understanding of the Nairobi Protocol. UN وسمحت البعثة الأولى بتنظيم حلقة عمل بشأن تعميم دليل أفضل التدابير في مجال نزع السلاح وبشأن تعزيز قدرات الدول الأعضاء في اللجنة الوطنية، من أجل تحسين فهم بروتوكول نيروبي.
    23. Increase the efforts of the Government and other actors to control small arms and monitor compliance with the Nairobi Protocol. UN 23 - مضاعفة جهود الحكومة والجهات الفاعلة الأخرى في مجال مكافحة الأسلحة الخفيفة واحترام بروتوكول نيروبي.
    RECSA assists 12 States in the region to implement their national plans under the framework of the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons. UN ويقدم المركز المساعدة لـ 12 دولة في المنطقة في تنفيذ خططها الوطنية ضمن إطار بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومراقبتها والحد منها.
    - the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa; UN - بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي ومراقبتها والحد منها؛
    At the regional level, Kenya, together with 10 other countries, is signatory to the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN وعلى الصعيد الإقليمي، فإن كينيا، إلى جانب 10 بلدان أخرى، من الدول الموقّعة على بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي، ومراقبتها والحد منها.
    the Nairobi Protocol, article 3, binds States parties to enact national systems under law to licence, monitor and audit possession of small arms by all persons. UN وتنص المادة 3 من بروتوكول نيروبي على أن الدول الأطراف ملزمة بأن تضع أنظمة وطنية قانونية لتسليم التراخيص ورصد ومراقبة حيازة الأشخاص، بمختلف فئاتهم، للأسلحة النارية.
    The State of Eritrea has ratified the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa, on the 21st of April 2004. UN صدّقت دولة إريتريا في 21 نيسان/أبريل 2004، بروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي ومراقبتها والحد منها.
    In its fight against transnational organized crime at regional level, Ethiopia has also ratified the Nairobi Protocol for Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa. UN وفي إطار مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية على الصعيد الإقليمي، صدقت كذلك إثيوبيا على بروتوكول نيروبي لمنع الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومراقبته والحد منه في منطقة البحيرات الكبرى وفي القرن الأفريقي.
    :: Harmonization of legislation at the subregional level, which has diverse systems with differences in capacity of law enforcement and varying levels of internal stability. This makes it legally and technically complex for the implementation of the Nairobi Protocol. UN :: مواءمة التشريعات على المستوى دون الإقليمي التي تضم أنظمة متنوعة لها قدرات مختلفة على إنفاذ القانون ومستويات متفاوتة من الاستقرار الداخلي، الأمر الذي يجعل تنفيذ بروتوكول نيروبي عملية معقدة من الناحيتين القانونية والتقنية.
    The Regional Centre has been invited to participate as an expert at a number of RECSA events, including a seminar on the implementation of the Nairobi Protocol and another on arms brokering in East Africa. UN وقد دعي مركز الأمم المتحدة الإقليمي من جهة أخرى للمشاركة بصفته من أهل الخبرة في العديد من الاجتماعات التي ينظمها المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك حلقة دراسية بشأن تنفيذ بروتوكول نيروبي وحلقة دراسية بشأن سمسرة الأسلحة في شرق أفريقيا.
    Unfortunately, despite innovative regional agreements such as the Nairobi Protocol and the Economic Community of West African States (ECOWAS) moratorium on small arms and light weapons, implementation of the Programme of Action has been uneven and slow. UN ومع الأسف، ظل تنفيذ خطة العمل متفاوتا وبطيئا على الرغم من الاتفاقات الإقليمية المتسمة بالتجديد مثل بروتوكول نيروبي والوقف الاختياري المتعلق بالأسلحة الصغيرة والخفيفة الذي أعلنته الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا.
    9. Recommends the Government of the Democratic Republic of the Congo to promote stockpile security, accountability and management of arms and ammunition as an urgent priority, and to implement a national weapons-marking programme in line with the standards established by the Nairobi Protocol and the Regional Centre on Small Arms; UN 9 - يوصي حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بأن تعزز أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة والمساءلة عنها وإدارتها، كمسألة ذات أولوية ملحة، وأن تنفذ برنامجا وطنيا لوسم الأسلحة وفقا للمعايير التي وضعها بروتوكول نيروبي والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة؛
    Ethiopia has been fully implementing the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, as well as the Nairobi Protocol on small arms and light weapons, in close collaboration with all parties concerned. UN وما فتئت إثيوبيا تنفذ تنفيذا كاملا برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، وكذلك بروتوكول نيروبي المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بتعاون وثيق مع جميع الأطراف المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more