The beacon, brother Proteus, may be on auto cycle. | Open Subtitles | المرشد اللاسلكي أخي بروتيوس ربما يعمل بالوضع الألي |
They are like a sinister Proteus that plays cat and mouse with people. | UN | وهم مثل الإله الأسطوري الوغد بروتيوس الذي يلعب بالأشخاص لعبة القط والفأر. |
Do you think you're ready to do that, Proteus? | Open Subtitles | هل تعتقد أنك مستعد لعمل هذا , بروتيوس |
Brother Proteus, it will be an honor to help explain. | Open Subtitles | اخ بروتيوس سيكون من المشرف لي المساعدة لأشرح |
CNES is participating by acting as prime contractor for the satellite, providing the Proteus platform and running the control and in-orbit operations centre and a distribution centre for scientific products. | UN | ويشارك المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية بالعمل كمتعهِّـد رئيسي للساتل إذ يوفر منصة بروتيوس ويدير مركز التحكّم والعمليات المدارية ومركزا لتوزيع المنتجات العلمية. |
Proteus, we had a special handshake, some code words, a secret hideout. | Open Subtitles | بروتيوس"، كَانَ بيننا إتفاق خاصّ" بَعْض الرموزِ الكودية مخبأ سري |
And to you, King Dymas and Prince Proteus. | Open Subtitles | "ونخبك أيها الملك "دايماس "ونخب الأمير "بروتيوس |
First you tried to rob Proteus, and then you save his life. | Open Subtitles | "أولاً حاولتَ سَرِقَة "بروتيوس وبعد ذلك أنقذت حياته |
Proteus, you realize that if Sinbad does not return, you will be put to death in his place. | Open Subtitles | "بروتيوس" "هل تُدركُ بأنّه إذا لم يعد "سندباد فأنت سَتَمُوتُ بدلاً منه |
And I didn't ask Proteus to put his neck on the line for me. | Open Subtitles | "وأنا لَمْ أطلب من "بروتيوس أن يضْع رقبتِه بدلاً مني |
When we were young, Proteus and I used to talk about joining the Royal Navy and serving Syracuse side by side. | Open Subtitles | عندما كُنّا شباب، "بروتيوس" وأنا كثيراً ما كنا نتَحَدُّث عن الإِنْضِمام إلى البحرية الملكيةَ ونخْدمُ "سياركيوس" جنباً إلى جنب |
Proteus couldn't help being ever so noble, and you couldn't help betraying him. | Open Subtitles | بروتيوس" لن يَستطيعُ أَنْ يُساعدَ" كونه نبيل جداً وأنت لن تَستطيعُ أَنْ تُساعدَ لأنك تخونه |
But I didn't betray Proteus! I didn't run away. | Open Subtitles | "لَكنِّي لَمْ أَخُنْ "بروتيوس أنا لَمْ أَهْربْ |
You return it to Syracuse and save Proteus. | Open Subtitles | "سوف تعيده إلى "سياركيوس "وتنقذ "بروتيوس |
Why should you or Proteus or anyone have to die? ! | Open Subtitles | "لماذا أنت أَو "بروتيوس أَو أي شخص آخر يَجِبُ أَنْ يمُوتَ؟ |
He's a morph rescued the little shape-shifter on Proteus 1 | Open Subtitles | هو a مقطع أنقذَ الصِغارُ الشكل shifter على بروتيوس 1 |
Now... Why is Proteus causing all these problems in Volos? | Open Subtitles | والان لما (بروتيوس) يسبب كل هذه المشاكل في (فولوس)؟ |
Proteus discharged his weapon, Captain. | Open Subtitles | بروتيوس افرغ شحنة سلاحه , كابتن |
Stay here, Proteus. Keep the squad here. | Open Subtitles | ابقى هنا بروتيوس ابقى الفريق هنا |
Proteus, left side. Nidon, with me. | Open Subtitles | بروتيوس , الجانب الأيسر نيدون , كن معي |
The Corot project uses the Protéus platform. | UN | ويستعمل مشروع `كروت` منصة بروتيوس. |
19. CNES will provide a Protéus minisatellite platform and will act as prime contractor for the CALIPSO satellite. | UN | 19- وسوف يوفر المركز الوطني للدراسات الفضائية منصة ساتلية صغيرة من نوع بروتيوس وسوف يكون المتعاقد الرئيسي بشأن الساتل كاليبسو. |