"برودة" - Arabic English dictionary

    "برودة" - Translation from Arabic to English

    • cold
        
    • colder
        
    • cooler
        
    • cool
        
    • chill
        
    • cooling
        
    • coldest
        
    • coldness
        
    • coolness
        
    • temperatures
        
    Did a night in the cold loosen your tongue? Open Subtitles هل برودة الطقس في الليل افقدك الشعور بلسانك
    Maybe they shrunk up in the cold Alaskan air. Open Subtitles ربما يكون قد انكمش قليلاً بفعل برودة ألاسكا
    About you being so hot by night and so cold by day. Open Subtitles عنك أنْ يَكُونَ حار جداً في الليل ولذا برودة في النهار.
    Yeah, it's getting colder now that the sun went down. Open Subtitles نعم، يزداد برودة الآن أن الشمس ذهب إلى أسفل.
    Toby, how much colder does the water need to get? Open Subtitles توبي، كيف أكثر برودة لا يحتاج الماء للحصول على؟
    I have recently been made aware that my personal relationship with Amy Farrah Fowler has become water cooler gossip. Open Subtitles لدي مؤخرا تم توعيتهم أن علاقتي الشخصية مع ايمي فرح فاولر و تصبح برودة المياه القيل والقال.
    That's interesting. The current is 18 degrees cooler than the air. Open Subtitles المثير للاهتمام في الوقت الحالي ان برودة الهواء 18 درجة
    Well, you might want to keep something cold on that. Open Subtitles حَسناً، أنت قَدْ تُريدُ الإبْقاء برودة شيءِ على تلك.
    Their dogs can sleep outside no matter how cold it gets. Open Subtitles تستطيع كلابهم النوم في العراء بغض النظر عن برودة الطقس
    He promised you everything, and then he left you cold. Open Subtitles لقد وعدكِ بِكلّ شيء وترككِ هكذا بكلّ برودة أعصاب
    Unless the cold made them go into cardiac arrest. Open Subtitles الأ اذا سببت لهم برودة المياه صدمة قلبية
    And fuel for heating, needed due to the cold weather, and cooking gas are no longer available in the market. UN ونفد من السوق غاز الطهو والوقود اللازم للتدفئة الذي تشتد إليه الحاجة بسبب برودة الطقس.
    Because of the cold weather conditions, the refugees cut down trees for heating fuel, and thereby damaged the forests. UN وقد قطع اللاجئون الأشجار لاستعمالها كوقود للتدفئة، بسبب برودة الطقس، ومن ثم أضروا بالغابات.
    In order to protect themselves from cold weather, some families were forced to take shelter in their partly destroyed houses, which expose them to further risks. UN واضطرت بعض الأُسر، لحماية نفسها من برودة الطقس، إلى أن تأوي إلى بيوتها المهدّمة جزئياً، وهو ما ضاعف من تعرضها للمخاطر.
    She's like dry ice. Wait. She's colder than that. Open Subtitles انها مثل الثلج الجاف انتظر, انها اشد برودة
    It's getting colder, we're getting further from the Sun slipping from the grip of its gravitational tentacles. Open Subtitles يزداد الوضع برودة , فنحن نبتعد اكثر عن الشمس ونبدأ في الإنفلات من مخالب جاذبيتها
    If it changes with the seasons, it can only grow colder. Open Subtitles إذا تغيّر مع الفصول يمكن فقط أن يكون أكثر برودة
    All security data is stored offline in the liquid cooler aid. Open Subtitles يتم تخزين كافة البيانات الأمن حاليا في المساعدات برودة السائلة.
    In some of the cooler climates, animals and produce such as apples, wheat and corn thrive. UN وفي بعض المناخات الأكثر برودة تكثر وتزدهر الحيوانات ومحاصيل مثل التفاح والقمح والذرة.
    Fortunately the cooler weather was helping to maintain comfortable temperatures in the meeting rooms. UN ومن حسن الحظ أن برودة الطقس تساعد على الحفاظ على درجات حرارة مريحة في غرف الاجتماعات.
    Beneath the cool exterior, you'll find he's rather shy. Open Subtitles تحت برودة الخارجى, سوف تجدة خجولا نوعا ما
    Before each fishing trip she rolls in seaweed, trapping air in her fur, so insulating herself from the chill of the seas. Open Subtitles قبل كل رحلة صيد تكوّر الأعشاب البحرية، تحتجز الهواء في فرائها، هكذا تعزل نفسها عن برودة البحار.
    And slowly the Northern Hemisphere iced over, triggering a global cooling. Open Subtitles ورويداُ رويداً يتم تجليد نصف الكرة الشماليّ مُطلِقاً برودة عالميّة
    It's a fire that burns from birth in even the coldest heart. Open Subtitles هو النار التي تشتغل منذ الصغر حتى في أكثر القلوب برودة
    Everyone talks about the coldness, but I don't feel cold at all. Open Subtitles كل شخص يتحدث عن البرد ولكني لا اشعر بأي برودة على الإطلاق
    60 metres down, there is an eerie coolness to the scene. Open Subtitles عند عمق 60 متر، هناك برودة غريبة في المشهد.
    Tests of operation at extreme temperatures; UN `3` اختبارات التشغيل في درجات حرارة أو برودة شديدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more