Did a night in the cold loosen your tongue? | Open Subtitles | هل برودة الطقس في الليل افقدك الشعور بلسانك |
Maybe they shrunk up in the cold Alaskan air. | Open Subtitles | ربما يكون قد انكمش قليلاً بفعل برودة ألاسكا |
About you being so hot by night and so cold by day. | Open Subtitles | عنك أنْ يَكُونَ حار جداً في الليل ولذا برودة في النهار. |
Yeah, it's getting colder now that the sun went down. | Open Subtitles | نعم، يزداد برودة الآن أن الشمس ذهب إلى أسفل. |
Toby, how much colder does the water need to get? | Open Subtitles | توبي، كيف أكثر برودة لا يحتاج الماء للحصول على؟ |
I have recently been made aware that my personal relationship with Amy Farrah Fowler has become water cooler gossip. | Open Subtitles | لدي مؤخرا تم توعيتهم أن علاقتي الشخصية مع ايمي فرح فاولر و تصبح برودة المياه القيل والقال. |
That's interesting. The current is 18 degrees cooler than the air. | Open Subtitles | المثير للاهتمام في الوقت الحالي ان برودة الهواء 18 درجة |
Well, you might want to keep something cold on that. | Open Subtitles | حَسناً، أنت قَدْ تُريدُ الإبْقاء برودة شيءِ على تلك. |
Their dogs can sleep outside no matter how cold it gets. | Open Subtitles | تستطيع كلابهم النوم في العراء بغض النظر عن برودة الطقس |
He promised you everything, and then he left you cold. | Open Subtitles | لقد وعدكِ بِكلّ شيء وترككِ هكذا بكلّ برودة أعصاب |
Unless the cold made them go into cardiac arrest. | Open Subtitles | الأ اذا سببت لهم برودة المياه صدمة قلبية |
And fuel for heating, needed due to the cold weather, and cooking gas are no longer available in the market. | UN | ونفد من السوق غاز الطهو والوقود اللازم للتدفئة الذي تشتد إليه الحاجة بسبب برودة الطقس. |
Because of the cold weather conditions, the refugees cut down trees for heating fuel, and thereby damaged the forests. | UN | وقد قطع اللاجئون الأشجار لاستعمالها كوقود للتدفئة، بسبب برودة الطقس، ومن ثم أضروا بالغابات. |
In order to protect themselves from cold weather, some families were forced to take shelter in their partly destroyed houses, which expose them to further risks. | UN | واضطرت بعض الأُسر، لحماية نفسها من برودة الطقس، إلى أن تأوي إلى بيوتها المهدّمة جزئياً، وهو ما ضاعف من تعرضها للمخاطر. |
She's like dry ice. Wait. She's colder than that. | Open Subtitles | انها مثل الثلج الجاف انتظر, انها اشد برودة |
It's getting colder, we're getting further from the Sun slipping from the grip of its gravitational tentacles. | Open Subtitles | يزداد الوضع برودة , فنحن نبتعد اكثر عن الشمس ونبدأ في الإنفلات من مخالب جاذبيتها |
If it changes with the seasons, it can only grow colder. | Open Subtitles | إذا تغيّر مع الفصول يمكن فقط أن يكون أكثر برودة |
All security data is stored offline in the liquid cooler aid. | Open Subtitles | يتم تخزين كافة البيانات الأمن حاليا في المساعدات برودة السائلة. |
In some of the cooler climates, animals and produce such as apples, wheat and corn thrive. | UN | وفي بعض المناخات الأكثر برودة تكثر وتزدهر الحيوانات ومحاصيل مثل التفاح والقمح والذرة. |
Fortunately the cooler weather was helping to maintain comfortable temperatures in the meeting rooms. | UN | ومن حسن الحظ أن برودة الطقس تساعد على الحفاظ على درجات حرارة مريحة في غرف الاجتماعات. |
Beneath the cool exterior, you'll find he's rather shy. | Open Subtitles | تحت برودة الخارجى, سوف تجدة خجولا نوعا ما |
Before each fishing trip she rolls in seaweed, trapping air in her fur, so insulating herself from the chill of the seas. | Open Subtitles | قبل كل رحلة صيد تكوّر الأعشاب البحرية، تحتجز الهواء في فرائها، هكذا تعزل نفسها عن برودة البحار. |
And slowly the Northern Hemisphere iced over, triggering a global cooling. | Open Subtitles | ورويداُ رويداً يتم تجليد نصف الكرة الشماليّ مُطلِقاً برودة عالميّة |
It's a fire that burns from birth in even the coldest heart. | Open Subtitles | هو النار التي تشتغل منذ الصغر حتى في أكثر القلوب برودة |
Everyone talks about the coldness, but I don't feel cold at all. | Open Subtitles | كل شخص يتحدث عن البرد ولكني لا اشعر بأي برودة على الإطلاق |
60 metres down, there is an eerie coolness to the scene. | Open Subtitles | عند عمق 60 متر، هناك برودة غريبة في المشهد. |
Tests of operation at extreme temperatures; | UN | `3` اختبارات التشغيل في درجات حرارة أو برودة شديدة؛ |