"بروست" - Translation from Arabic to English

    • Prost
        
    • Proust
        
    • Borst
        
    The Council began its consideration of the item and heard briefings by Ms. Prost and Prosecutor Bensouda. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطتين قدمتهما السيدة بروست والمدعية العامة بنسودة.
    'Prost having a look, Senna driving him into the pit wall.' Open Subtitles 'وجود نظرة بروست , سينا الدافعة له حفرة في الحائط. '
    I bring it up now because I discovered while racing against Hammond that he is actually Alain Prost. Open Subtitles سردتُ الموضوع لسبب معين لانني اكتشفت وانا اقوم بالسباق انْ ريشتارد هامون هو الان بروست
    But his point was the opposite of your Proust quote. Open Subtitles ولكن ما يتحدث عنه هو نقيض لما يقوله بروست
    Marcel Proust. Open Subtitles مارسيل بروست لابد أنكم من مكتب التحقيقات الفدرالي . أليس كذلك ؟
    In Monaco in 1988, he out qualified his teammate, the great Alain Prost, by a scarcely believable one and a half seconds. Open Subtitles في موناكو في عام 1988 , وقال انه من المؤهلين زميله , الكبير ألان بروست , قبل تصديق نادرا واحد ونصف ثانية.
    Alain Prost, now at Ferrari, failed to finish. Open Subtitles ألان بروست , والآن في فيراري , فشلت في النهاية.
    So, at the first corner, he made sure Prost failed to finish. Open Subtitles لذلك , عند المنعطف الأول , الذي ادلى به فشل بروست تأكد من النهاية.
    But then he would crash Alain Prost off the race track and put both their lives at risk. Open Subtitles ولكن بعد ذلك وقال انه حادث ألان بروست قبالة مسار السباق ووضع كل حياتهم للخطر.
    'Prost leads, Hill second, and Ayrton Senna is up to fourth position ahead of Schumacher. Open Subtitles 'بروست يؤدي هيل الثانية , وأرتون سينا هو ما يصل الى المركز الرابع متقدما على شوماخر.
    Kimberly Prost of Canada has held the Ombudsperson position since the beginning of the mandate in July 2010. UN وتتولى كمبرلي بروست من كندا منصب أمينة المظالم منذ بداية الولاية في تموز/يوليه 2010.
    2. The Secretary-General appointed Judge Kimberly Prost Ombudsperson on 3 June 2010. UN 2 - وعيَّن الأمين العام القاضية كيمبرلي بروست أمينة للمظالم في 3 حزيران/يونيه 2010.
    He welcomed the appointment of Judge Kimberly Prost as Ombudsperson as a significant step in addressing concerns of due process. UN ورحب بتعيين القاضية كمبرلي بروست أمينةً للمظالم بوصفه خطوة هامة في معالجة الشواغل المتعلقة بالإجراءات القانونية الواجبة.
    Ms. Prost nonetheless took the view that her comprehensive reports should address, to the defined standard, the question whether the continued listing was justified. UN ومع ذلك، فمن وجهة نظر السيدة بروست ينبغي أن تتناول تقاريرها الشاملة، وفق المعيار المحدد، مسألة ما إذا كان استمرار الإدراج في القائمة مبرراً.
    On 3 June 2010, the Secretary-General appointed Judge Kimberly Prost as Ombudsperson. UN وفي 3 حزيران/يونيه 2010، قام الأمين العام بتعيين القاضية كيمبرلي بروست أمينةً للمظالم.
    Violet, I'm not sure I understand this passage of Proust. Open Subtitles لست متأكداً من أنني أفهم هذا المقطع للروائي "بروست".
    Somehow, we convinced chef Julio Proust to grace us with his muscular, innovative cooking. Open Subtitles بطريقة ما نحن أقنعنا الطباخ خوليو بروست ليشرفنا مع طبخه المطور المبتكر
    Through his secondary characters Proust'in a grain of pepper'* manages to'pull the doughnuts out of the fire'.* Open Subtitles من خلال شخصياته الثانوية بروست في حبة فليفلة استطاع سحب الكعك المحلى من الفرن
    I didn't think anyone still read Proust. Open Subtitles لم أكن أعتقد أن أحدا لا يزال يقرأ بروست.
    Which one of Proust's many books were you reading? Open Subtitles أي واحده من كتب بروست الكثيرة التي كنت تقرأها؟
    I can quote Chaucer and Proust, and I can make a terrific goose reduction. Open Subtitles و استطيع الاقتباس من تشسر و بروست و استطيع ان اقوم باختزال رائع
    We make it clear to Mr. Borst that in order to provide the protection he wants, we require a certain amount... Open Subtitles نوضح للسيد (بروست) من أجل تزويدة بالحماية التي يريدها نحتاجلبعضمن ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more