"برىء" - Translation from Arabic to English

    • innocent
        
    • innocence
        
    • innocent-
        
    The night he was attacked by gunmen, he fired back into a crowd, hitting an innocent bystander. Open Subtitles الليلة التى تم الهجوم عليه فيها أطلق النار على شخص من الحشد لتصطدم بمشاهد برىء
    Your friend, our present Lord Chancellor, now there's an innocent man. Open Subtitles صديقك قاضى القضاة الحالى, هو من يُقال له رجل برىء
    Instead, your actions put an innocent child's life on the line. Open Subtitles بدلا من هذا، افعالك وضعت حياة طفل برىء على المحك
    I know I said business as usual, but he is innocent. Open Subtitles انا اعلم , انا قلت العمل كدائماً , لكنه برىء.
    If I'm right, you set an innocent man free; If I'm wrong, then you lose nothing, and we go on with the trial. Open Subtitles و إذا كنتُ محقاً , أنتِ طلقين سراح رجل برىء , و إذا كنتُ مخطئاً فلن تخسرى شيئاً و سنذهب للمحاكمة.
    It could be the behavior of an innocent or a psychopath. Open Subtitles قد يكون هذا سلوك شخص برىء او شخص مختل عقليا
    I'm guessing you'd do everything you could to help him, which means you must think he's innocent. Open Subtitles سوف تفعلى كل شىء لمساعدته الذى يعنى انك ربما تظنيه برىء
    Okay, look, you arrest, I prosecute, and a judge and jury decides guilty or innocent. Open Subtitles حسنا , انظر أنتى تقبضى , وأنا أدافع و القاضى و هيئة المحامين يقررون مذنب أو برىء هذا هو النظام
    And you still think he's innocent, that Hill set him up? Open Subtitles و ما زلتى تظنى انه برىء ؟ و أن هيل أوقع به ؟
    If she's right and he's innocent, let her try and prove it. Open Subtitles لو هى محقة و أن فينسنت برىء فلنتركها تثبت ذلك
    And it'll be all over the media that your department prosecuted an innocent man. Open Subtitles وسيملأ الخبر وسائل الإعلام أن قسمك قاضي رجل برىء
    She was a hostess in one of his clubs and she thought he was innocent, wanted to help prove it. Open Subtitles لقد كانت نادلة فى إحدى نواديه وكانت تعتقد أنه برىء وأرادت أن تساعد فى إثبات ذلك
    All Skylar wanted to do was to prove that her friend was innocent. Open Subtitles كل ما أرادت سكايلر فعله هو إثبات أن صديقك برىء
    Vincent, he just armed an innocent man with a suicide vest a couple of days ago. Open Subtitles لم يفت الآوان فنسنت , لقد سلح رجل برىء بسترة إنتحارية
    Yeah, a million innocent people because you can bet that his target, Valente, and the others... Open Subtitles مليون شخص برىء بسببى قد يعانوا من هذا هدفه فالنت والآخرون
    A cop who got shit on the mayor's face forced an innocent citizen to be a serial killer to save face. Open Subtitles ان شرطى رمى القاذورات على وجه الحاكم اجبر مواطن برىء على أن يكون قاتل متسلسل ليحفظ ماء وجهه
    Alicia, I know this has been hard on you, but you have to believe me, I'm innocent. Open Subtitles اعلم أنك مررتِ بأوقات صعبة لكن عليكِ أن تصدقينى فأنا برىء
    He's innocent, and I know he's innocent, and I would do anything for him. Open Subtitles هو برىء, و أنا أعرف بأنه برىء و من الممكن أن أفعل أى شىء من أجله
    Well, I suppose you wouldn't believe me if I told you I was innocent. Open Subtitles حسنا , انا اعلم انك لن تصدقنى اذا اخبرتك اننى برىء
    Now here I am, an innocent man waiting for the guillotine. Open Subtitles الان , ها انا ذا رجل برىء فى انتظار قطع رأسى
    This could be the news that proves your innocence. Open Subtitles هذا يمكن ان تكون الاخبار التى تثبت انك برىء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more