Regrettably, some seek to identify Islam with extremism, violence and terrorism, while Islam is innocent of all these allegations. | UN | ومن المؤسف أن نرى البعض مع ذلك يحاولون وصم الإسلام بالتطرف والعنف والإرهاب في حين أن الإسلام بريء من كل هذه الادعاءات. |
Cyrus Beene is innocent of all charges related to the murder of Frankie Vargas. | Open Subtitles | سايروس بين بريء من جميع التهم المتعلقة بقتل فرانكي فارغاس |
But I am innocent of everything, except being old. | Open Subtitles | بالطبع. ولكني بريء من كل شيء ما عدا كوني عجوز |
It is alleged that the Russian Prosecutor in charge of this matter concluded that Mr. Iskandarov was not guilty of the accusations presented against him, and in April 2005, he was released. | UN | ويُدّعى أن وكيل النيابة الروسي المكلف بهذه القضية استنتج أن السيد إسكندروف بريء من التهم الموجهة إليه، وأخلي سبيله في نيسان/أبريل 2005. |
He was accused of having broken into the residence of the Governor of the Central Bank of the Congo even though he insisted that he was innocent. | UN | وقد اتهم هذا الشخص بأنه اقتحم مقر إقامة محافظ المصرف المركزي للكونغو، على الرغم من إصراره على أنه بريء من ذلك. |
Tony was an innocent in all this. | Open Subtitles | توني بريء من كل هذا |
Look, ask him if he's innocent of the kidnapping. | Open Subtitles | أنظر , فالتسأله عما اذا كان بريء من الأختطاف |
Yet even with your history, you stand here today in defense of my client, believing him innocent of the crime. | Open Subtitles | ،على الرغم من ماضيك فإنك تقفين هنا اليوم ،للدفاع عن موكلي مؤمنة بأنه بريء من الجناية |
I mean, if you are innocent of the crimes that, that I believe you have committed, then I will walk away. | Open Subtitles | إذا كنت بريء من الجرائم التي أعتقد أنك إرتكبتها إذن سأغادر |
He is for his own part as a fine a policeman as he was a soldier and innocent of all wrongdoing. | Open Subtitles | لقد أدى دوره بإجادة كشرطي كما أداه كجندي و هو بريء من كل الأفعال الخاطئة |
So you're saying you believe that Michael McGrath is innocent of his brother's murder? | Open Subtitles | لذا انت تقول بأنك تعتقد ذلك مايكل ماغراث هو بريء من قتل أخيه ؟ |
She should also know that I'm innocent of this, that I've changed. | Open Subtitles | عليها أن تعلم أني بريء من هذا. وأني تغيّرت. |
I still believe that my son Is innocent of this crime, | Open Subtitles | لا أزال مؤمناً بأنّ ابني بريء من هذه الجريمة |
He is innocent of the burglary, but he will be deported if you keep holding on to him. | Open Subtitles | أنهُ بريء من السرقة ولكن سيتم ترحيلهُ أذ أستمريتَ باحَتجازه هنا |
Yeah, I through the windshield and I'm innocent of anything. | Open Subtitles | اندفعت خلال الزجاج الأمامي وأنا بريء من كل شيء هذا صحيح، اهدأ أرجوك |
He's innocent of the deaths in this abbey. I swear it. | Open Subtitles | هو بريء من جرائم القتل التي وقعت في الدير ، أقسم بذلك |
I am innocent of any wrongdoing in my administration of the King's treasury, as Chancellor, or at any other time. | Open Subtitles | وأنا بريء من ارتكاب أي إثم خلال إدارتي لخزينة الملك كمستشار أو بأي وقت آخر |
In the letter, Mr. Ndayizeye stated that he was innocent of the charges against him, urged the Government to " change course " , and appealed for the region and international community's intervention on behalf of the detainees. | UN | وصرح السيد ندايزيي في رسالته أنه بريء من التهم الموجهة ضده، وحث الحكومة على ' ' التراجع عن مسارها``، ودعا إلى تدخل الأوساط الإقليمية والمجتمع الدولي دفاعا عن المحتجزين. |
On 19 October 2012, Justice Doherty issued a judgement finding that the Lead Counsel was not guilty of knowingly and wilfully interfering with the administration of justice of the Special Court. | UN | وفي 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012، أصدرت القاضية دوهرتي حكما قضى بأن المحامي الرئيسي عن السيد تايلور بريء من تهمة التدخل في سير العدالة عن علم وقصد. |
3.2 It is claimed that Mr. Deolall was innocent and that the trial against him was unfair. | UN | 3-2 ويُدّعى أن السيد ديولال بريء من التهمة الموجهة إليه وأن محاكمته لم تكن منصفة. |
The point is, my son is an innocent in all this. | Open Subtitles | المهم أن ابني بريء من كل هذا |
A further appearance was held on 25 March 2003, during which the accused pleaded not guilty to all the counts of the indictment. | UN | ومثل المتهم مجددا أمام المحكمة في 25 آذار/مارس 2003 حيث أعلن أنه بريء من جميع التهم الواردة في لائحة الاتهام. |
Claus Michael Pedersen is acquitted. | Open Subtitles | كلاوس مايكل بيدرسون بريء من التهم الموجهة اليه |