"بريئاً" - Arabic English dictionary

    "بريئاً" - Translation from Arabic to English

    • innocent
        
    • innocence
        
    • cleared
        
    • an honest
        
    • acquitted
        
    • blameless
        
    • exonerated
        
    An accused person is presumed innocent until proved guilty and the prosecution must prove his guilt beyond reasonable doubt. UN فالمتهم يعتبر بريئاً إلى أن تثبت إدانته وعلى الادعاء أن يثبت إدانته بما لا يدع مجالاً للشك.
    He insisted to anyone who would listen that he was innocent. Open Subtitles لقد أكد إلى كل شخص قد سمعه أنه كان بريئاً
    He also has been accused and he too is innocent. Open Subtitles لقد أُتهم هو الآخر بالرغم من أنه كان بريئاً
    Kill an innocent person, off to prison you should go. Open Subtitles تقتل شخصاً بريئاً و إلى السجن يجب ان تذهب
    Your honor, my client saved the innocent life of a little kidnapped child who was innocent and utterly... kidnapped. Open Subtitles سيادة القاضي, موكلي أنقذ الحياة البريئة لطفل صغير مخطوف و كان بريئاً و بشكل تام كان مخطوفاً
    In your whole demonic career, you have not killed one innocent? Open Subtitles في كل حياتك الشيطانية ، لم تقتل بريئاً واحداً ؟
    Just as Harvey Sutton was innocent , despite his suequent confession. Open Subtitles كما كان هرفي ستن بريئاً بصرف النظر عن اعترافه التالي.
    You didn't solve it. You put an innocent man in prison. Open Subtitles أنتِ لم تحلي الجريمة لقد وضعتِ رجلاً بريئاً في السجن
    DAs don't like to admit they put an innocent person in prison. Open Subtitles النواب العامون لا يحبون الإعتراف بأنهم زجوا رجلاً بريئاً في السجن
    No, he's not innocent in this. He's up to his ears. Open Subtitles ليس بريئاً من هذا الأمر، قد كان على علماً بشيء.
    You have to prove not only there was a rush to judgment, but his father was innocent. Open Subtitles يجب أن تثبت ليس فقط ان الحكم كان متسرعاً وحسب ولكن إن أباه كان بريئاً
    Whatever's going on, I guarantee you Crewes is not innocent. Open Subtitles مهما يحدث الآن, أضمن لك بأن كروز ليس بريئاً
    Briggs, Briggs, if you're innocent, let me prove it, okay? Open Subtitles بريجز، بريجز إن كنت بريئاً دعني أُثبت ذلك، حسناً؟
    A citizen is presumed innocent until proved guilty under the procedure provided for by law, in a court judgement that has become final. UN ويُعتبر المواطن بريئاً إلى أن تثبت إدانته بموجب الإجراءات التي ينص عليها القانون وبحكم نهائي صادر عن إحدى المحاكم.
    Defendants must also be presumed innocent until their guilt has been proved beyond a reasonable doubt. UN ويجب أيضا أن يُعتَبَر كل متهم بريئاً الى أن تثبت إدانته بدون أدنى شك معقول.
    It was, in any case, an affront to the legal systems of the sponsors of the proposed amendment to suggest that an innocent person might be convicted or executed. UN وعلى أي حال، فإن التلميح بأن شخصاً بريئاً قد يدان أو يُعدَم يعتبر إهانة للنظم القانونية لمقدمي التعديل المقترح.
    In Botswana, it had never been shown that an innocent person had been executed. UN ففي بوتسوانا لم يثبت قط أن شخصاً بريئاً قد أُعدِم.
    He thus argues that he was not presumed innocent because of the reversal of the burden of proof. UN وهو بالتالي يقول إنه لم يُعتبر بريئاً إلى حين ثبوت العكس بسبب قلب الأدوار في مسألة من يقع عليه عبء الإثبات.
    The belief is that the ancestors to whom sacrifices are to be made in order to grant clients' requests require an innocent being that has not shed any blood in whatever form. UN إذ يعتقد أن الأجداد الذين تقدم لهم القرابين لتلبية الطلبات يشترطون إنساناً بريئاً لم يسفك دماً قط بأي شكل من الأشكال.
    The innocence of an accused person is presumed until the prosecution have proved his guilt beyond reasonable doubt. UN فالمتهم يعتبر بريئاً إلى أن يثبت الادعاء إدانته بما لا يدع مجالاً للشك.
    I was cleared of the charges! My alibi was solid! Open Subtitles كلا, فقدّ كنتُ بريئاً من الإتهامات فحُجتيّ قدّ كانت قوية
    Mr Barrow mentioned it, but I think it was an honest mistake. Open Subtitles حسناً، السيد "بارو" ذكر الأمر، لكن أعتقدُ بأنهُ كان خطئاً بريئاً
    Because it's him, I won't be able to speak against the Britannian military to get a criminal acquitted. Open Subtitles بسببه , لن أكون قادراً على أن أتكلم ضد الجيش البريطاني لأصبح بريئاً
    And the truth is, I'm-I'm not blameless. Open Subtitles والحقيقة هي، أنّي لستُ بريئاً.
    So all you have evidence of, is an exonerated citizen, standing on a public road, taking pictures of a public building. Open Subtitles فالدليل الوحيد الذي تملكه هو أنّ مواطناً بريئاً يقف في شارع عام ويلتقط صوراً لمبنى عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more