The Criminal Code penalized any violation of labour law, particularly in regard to hours of work, paid holidays and protection of young workers. | UN | ويعاقب القانون الجنائي على أي مساس بقانون العمل، وخاصة فيما يتعلق بساعات العمل واﻹجازات وحماية العمال صغار السن. |
Such abuses are specifically associated with hours of work and the provision of privacy for the servant in her employer's house. | UN | ترتبط هذه التجاوزات بنوع خاص بساعات العمل وبشروط تأمين الخصوصية للعاملة في منزل مخدومها. |
A few hours later, an Islamic Resistance official was killed in south Lebanon when his booby-trapped car exploded. | UN | وبعد ذلك بساعات قليلة، قُتل أحد رسميي المقاومة اﻹسلامية في جنوب لبنان عندما انفجرت سيارته المفخخة. |
He was vomiting blood some hours after his release. | UN | وكان يتقيأ دماً بعد خروجه من السجن بساعات قليلة. |
Considering irregular working hours, work in the evening and work on a Saturday are most prevalent among both men and women. | UN | وفيما يتعلق بساعات العمل غير المعتادة، كان العمل ليلا والعمل يوم السبت الأكثر انتشارا بين النساء والرجال. |
The obligation to obtain permits for overtime was also abolished. | UN | كما أُلغي لزوم الحصول على تصاريح بساعات العمل الإضافية. |
Statistics on the number of hits and visitors, peak hours and the days the website is accessed are kept monthly. | UN | وتحفظ شهرياً الإحصاءات المتصلة بعدد الزيارات والزوار وكذلك بساعات الذروة والأيام التي يتم فيها الدخول إلى الموقع الشبكي. |
The working time Act provides that the regular hours of work per working day must not exceed 8 hours. | UN | ويقضي القانون الخاص بساعات العمل بألا تتجاوز ساعات العمل العادية ٨ ساعات في كل يوم عمل. |
Time for a riff of joy. Uh? Holding this, I feel only hours of tedious practice. | Open Subtitles | وقت ألاستمتاع الامساك بهذه الاداة يذكرني بساعات التمرين ألشاقة |
I think you're just relieved to find out that intercourse doesn't have to be followed by hours and hours of crying and a weird purchase of an engagement ring. | Open Subtitles | أعتقد أنك فقط مُرتاح لإكتشافك أن تلك المُعاشرة لن تُتبع بساعات وساعات من البكاء |
He traded the hours of his life for a shitty job with shitty hours. | Open Subtitles | هوقايضساعاتحياتهللعملبعمليكرهه بساعات مملة |
Make sure you get a few hours of sleep when they're gone, okay? | Open Subtitles | تأكد بأن تحضى بساعات قليلة من النوم عندما يذهبوا, حسناً؟ |
I'm consulting with my military advisers about a pullout, but nothing can happen in a few hours. | Open Subtitles | أنا أتشاور مع مستشاريني العسكريين بخصوص الإنسحاب لكن لا شيء يمكنه أن يحصل بساعات قليلة |
The Committee also notes that the victim died a few hours after being released, which the State party does not contest. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الضحية توفي بعد الإفراج عنه بساعات قليلة، الأمر الذي لم تطعن فيه الدولة الطرف. |
some hours later he was reportedly placed in a vehicle and ejected in the vicinity of Recuerdo Park. | UN | وذُكر أنه بعد ذلك بساعات وُضع في سيارة ورُمي منها بالقرب من حديقة ريكويردو. |
He was released some hours later, after being warned not to complain about his treatment. | UN | وقد أطلق سراحه بعد ذلك بساعات بعد أن حُذر من الشكوى بشأن معاملته. |
An important criterion in relation to the reconciliation of work, private and family life is the data relating to hours worked in a week. | UN | وتعد البيانات المتعلقة بساعات العمل في الأسبوع من المعايير الهامة في مجال التوفيق بين العمل والحياة الأسرية. |
There are also no specific provisions for flexible working hours within the current or proposed Labour Codes. | UN | لا توجد أيضا أحكام محددة فيما يتعلق بساعات العمل المرنة في قوانين العمل الحالية أو المقترحة. |
Investigation report on false overtime claims by a staff member at UN-Habitat | UN | تقرير تحقيق عن تقديم موظف في المركز مطالبات احتيالية تتعلق بساعات العمل الإضافي |
Regulatory provisions regarding hours and conditions of employment have also been made. | UN | كما وُضِعت أحكام تنظيمية فيما يتعلق بساعات وشروط العمل. |
Allegedly, they were released a few hours later and their passports were returned the following day. | UN | ويُدَّعى أنه أُطلِق سراحهما بعد ذلك بساعات وأُعيد إليهما جواز السفر في اليوم التالي. |
On the question of working hours, he referred to the reply already provided, namely that the average annual number of hours worked in the fiscal year 1997 had been 1,896. | UN | وفيما يتعلق بساعات العمل، أشار إلى الرد الذي سبق تقديمه وهو أن متوسط عدد ساعات العمل في السنة قد بلغ ٦٩٨ ١ ساعة خلال السنة المالية ٧٩٩١. |
Like I clock in at the same time every day. You know, I put the hours in. | Open Subtitles | احاول أن ألتزم بساعات رسمية في كل يوم واستغل تلك الساعات |
only hours after their arrival, one of their contacts, Mr. Latif Allal, had been arrested and tortured by the Moroccan police. | UN | وبعد وصولهم بساعات فقط، ألقت الشرطة المغربية القبض على أحد المسؤولين عن اتصالاتهم، ويدعى السيد لطيف علال، وقامت بتعذيبه. |
But the law stipulates that if workinghours regulations are not met, then compensation is due to workers for overtime at 125 per cent of the going rate for a normal working hour. | UN | وقد نص قانون العمل على أنه في حالة عدم مراعاة اللوائح الخاصة بساعات العمل، يصرف للعامل تعويض عن الساعات الزائدة بنسبة أجره العادي مضافاً إليه 25 في المائة. |