You lost your job because of me only! Then look at this | Open Subtitles | ألم تفقد عملك بسببى سوف أعوضك أنظر مكافأة قدرها 5 الاف |
You sending her away like that-- is that because of me? | Open Subtitles | ارسالك لها بعيدا بهذا الشكل هل هذا بسببى لأنه اذا كان كذلك |
because of me and you, the kids, begged, they couldn't get married. | Open Subtitles | بسببى انا وانت الطفلان اللذان تمردا , لم يتزوجا |
And that is all my fault. | Open Subtitles | لذا فقد حلمت أنه قُتل و أن هذا كان بسببى |
No need to bother on my account. | Open Subtitles | لا تزعجوا أنفسكم بسببى |
All those years of piety up in smoke because of me. | Open Subtitles | كل هذه السنين من التقوى تذهب سُدى بسببى انا |
I don't want anyone else to die because of me. | Open Subtitles | انا لا اريد اى شخص اخر أن يموت بسببى |
Just to be clear, you didn't say no to Pamela because of me? | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين أنت لم تقل لا لباميلا بايلى بسببى ؟ |
You weren't able to sleep because of me cause your heart was fluttering. | Open Subtitles | فأنت لم تتمكن من النوم اصلا بسببى لان قلبك كان يرفرف |
You did something you've never done because of me, right? | Open Subtitles | انت فعلت شىء لم تفعله من قبل بسببى ،اليس كذلك؟ |
Because i-I thought she started that fire because of me. | Open Subtitles | بسبب أنا.. أنا أعتقدت أنها أشعلت الحريق بسببى |
And it is because of me, you have to play... in search stupid places. | Open Subtitles | و تعزفين فى تلك الاماكن الحقيره بسببى انا |
I can't stand people to die because of me | Open Subtitles | لا يمكننى أن أتحمل أن تموت الناس بسببى |
So I've come to tell you that, if it's because of me that you're stopping yourself, then you're wasting time, | Open Subtitles | لكى لاقول جئت لذا بسببى نفسك تمنعين انك لو الوقت تضعيين فانتى |
She was hurting because of me, but I myself couldn't do anything for her. | Open Subtitles | لقد تألمت بسببى لكننى لم أستطع القيام بشئ من أجلها بنفسى |
I used to think that it was because of me, because I was damaged | Open Subtitles | انا كنت اعتقد ان ذلك كان بسببى لأنى كنت مدمرة |
We can't have our own children because of me. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نأتى بطفل لنا بسببى انا |
because of me, you've passed every year | Open Subtitles | كنت دائما اقوم بوجباتك المدرسية. بسببى كنتى تنجحين كل عام |
I'm the motor. I just feel terrible. This is all my fault. | Open Subtitles | انا الموتور, فأنا اشعر بالاسى كل هذا بسببى |
Oh, you don't have to rush off on my account. | Open Subtitles | لا يجب ان تهلعى بسببى |
You were there watching me because you care about me... because you have feelings for me. | Open Subtitles | ان كنت بسببى, كنت هناك لترقبينى. لانك تحبينني ولديك مشاعر نحوى. |
- Bernie ain't out there,'cause of me. - Yeah, I know. | Open Subtitles | بارنى ليس بالخارج هناك بسببى نعم اعلم |
You see, the Baxters have four men in the cemetery on account of me. | Open Subtitles | كما تعلم, لدى الباكسترز اربع رجال في المقبرة بسببى |