"بسببى" - Traduction Arabe en Anglais

    • because of me
        
    • my fault
        
    • on my account
        
    • for me
        
    • cause of me
        
    • on account of me
        
    You lost your job because of me only! Then look at this Open Subtitles ألم تفقد عملك بسببى سوف أعوضك أنظر مكافأة قدرها 5 الاف
    You sending her away like that-- is that because of me? Open Subtitles ارسالك لها بعيدا بهذا الشكل هل هذا بسببى لأنه اذا كان كذلك
    because of me and you, the kids, begged, they couldn't get married. Open Subtitles بسببى انا وانت الطفلان اللذان تمردا , لم يتزوجا
    And that is all my fault. Open Subtitles لذا فقد حلمت أنه قُتل و أن هذا كان بسببى
    No need to bother on my account. Open Subtitles لا تزعجوا أنفسكم بسببى
    All those years of piety up in smoke because of me. Open Subtitles كل هذه السنين من التقوى تذهب سُدى بسببى انا
    I don't want anyone else to die because of me. Open Subtitles انا لا اريد اى شخص اخر أن يموت بسببى
    Just to be clear, you didn't say no to Pamela because of me? Open Subtitles فقط لنكون واضحين أنت لم تقل لا لباميلا بايلى بسببى ؟
    You weren't able to sleep because of me cause your heart was fluttering. Open Subtitles فأنت لم تتمكن من النوم اصلا بسببى لان قلبك كان يرفرف
    You did something you've never done because of me, right? Open Subtitles انت فعلت شىء لم تفعله من قبل بسببى ،اليس كذلك؟
    Because i-I thought she started that fire because of me. Open Subtitles بسبب أنا.. أنا أعتقدت أنها أشعلت الحريق بسببى
    And it is because of me, you have to play... in search stupid places. Open Subtitles و تعزفين فى تلك الاماكن الحقيره بسببى انا
    I can't stand people to die because of me Open Subtitles لا يمكننى أن أتحمل أن تموت الناس بسببى
    So I've come to tell you that, if it's because of me that you're stopping yourself, then you're wasting time, Open Subtitles لكى لاقول جئت لذا بسببى نفسك تمنعين انك لو الوقت تضعيين فانتى
    She was hurting because of me, but I myself couldn't do anything for her. Open Subtitles لقد تألمت بسببى لكننى لم أستطع القيام بشئ من أجلها بنفسى
    I used to think that it was because of me, because I was damaged Open Subtitles انا كنت اعتقد ان ذلك كان بسببى لأنى كنت مدمرة
    We can't have our own children because of me. Open Subtitles لا نستطيع أن نأتى بطفل لنا بسببى انا
    because of me, you've passed every year Open Subtitles كنت دائما اقوم بوجباتك المدرسية. بسببى كنتى تنجحين كل عام
    I'm the motor. I just feel terrible. This is all my fault. Open Subtitles انا الموتور, فأنا اشعر بالاسى كل هذا بسببى
    Oh, you don't have to rush off on my account. Open Subtitles لا يجب ان تهلعى بسببى
    You were there watching me because you care about me... because you have feelings for me. Open Subtitles ان كنت بسببى, كنت هناك لترقبينى. لانك تحبينني ولديك مشاعر نحوى.
    - Bernie ain't out there,'cause of me. - Yeah, I know. Open Subtitles بارنى ليس بالخارج هناك بسببى نعم اعلم
    You see, the Baxters have four men in the cemetery on account of me. Open Subtitles كما تعلم, لدى الباكسترز اربع رجال في المقبرة بسببى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus