Fusas asserted that the amount remains unpaid due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وأكدت شركة فوساس أن المبلغ لم يسدد بعد بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
However, the final acceptance of the project works never took place due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | إلا أن القبول النهائي للمشروع لم يقدَّم قط بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
However, due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the final acceptance never took place. | UN | إلا أنها لم تحصل قط على القبول النهائي بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Lurgi alleged that it did not receive its payments because of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وادعت الشركة أنها لم تتلق دفعتيها بسبب غزو العراق للكويت واحتلالها. |
From the evidence at the site and the findings of the mission, the Panel is satisfied that there were, in fact, two mosques which were destroyed as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وأقنعت الأدلة الموجودة في الموقع ونتائج البعثة الفريق بأن هناك، في الواقع، مسجدين تعرضا للتدمير بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
It submitted invoices and payment vouchers, however, it did not demonstrate that the personnel were detained in Iraq or that it incurred a loss directly caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | فقد قدمت فواتير ومستندات الدفع، لكنها لم تثبت أن الموظفين كانوا محتجزين في العراق أو أنها تكبدت خسارة مباشرة بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
The project works were allegedly suspended due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وتدعي أن العمل في المشروع توقف بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
It states that due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait it will never be able to recover the costs. | UN | وتفيد أنها بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت لن تتمكن من استرداد هذه التكاليف أبداً. |
However, Scheu & Wirth alleges that these two instalments were not paid due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | غير أن شو وفيرت تدعي أنه لم يتم تسديد هذين القسطين بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
However, due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait payment was not received. | UN | غير أنها لم تتسلم الدفعة بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Tripod alleges that it has never been paid for the equipment due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وتدعي الشركة أنها لم تتسلم ثمن المعدات بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
However, Tripod states that no payment was ever received due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | بيد أن ترايبود تذكر أنها لم تتلق أي دفعات على الإطلاق بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
However, the team was never sent due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | بيد أن إرساله استحال بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Engineering Projects maintained that the payments were not received due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وتقول الشركة إنها لم تتلق هذه الدفعات بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
There was evidence that nine of the paintings had been sold, but that the sales were not completed because of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وتتوفر أدلة عن بيع تسعة من اللوحات، ولكن البيع لم يتم بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Atlantic asserts that because of Iraq's invasion and occupation of Kuwait the contracts were interrupted. | UN | وتؤكد الشركة أن تنفيذ العقد توقف بسبب غزو العراق للكويت واحتلاله له. |
Bhagheeratha maintained that it has not received payment because of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وأكدت شركة بهاغيراثا أنها لم تتلق مبلغ السداد بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
The claimant-seller seeks compensation for the contract price of the goods that could not be delivered as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and were returned to its factory. | UN | ويلتمس صاحب المطالبة البائع تعويضاً عن سعر العقد للبضائع التي تعذر تسليمها بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت والتي أعيدت إلى المصنع. |
KAC provided evidence that as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, these simulators could not be delivered to Kuwait but instead were leased to a Dutch company in Maastricht, the Netherlands. | UN | وقدمت الشركة ما يدل على أنه لم يمكن تسليم جهازي المحاكاة للكويت بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت، ولكن بدلاً من ذلك جرى تأجيرهما لشركة هولندية في ماستريخت، بهولندا. |
The Panel is not convinced that 3.8 months of the total 9.25 month delay was caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 570- والفريق ليس مقتنعاً بأن 3.8 شهراً من مجموع 9.25 شهراً من التأخير كانت بسبب غزو العراق واحتلال للكويت. |
Iran's marine resources were exposed to pollution resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and Iran's coral reefs may have been affected by either the oil spill or deposition of airborne pollutants from the oil fires, or both. | UN | وقد تعرضت الموارد البحرية لإيران للتلوث بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت، وربما تكون الشُعب المرجانية في إيران قد تأثرت بانسكاب النفط أو بترسب الملوثات المحمولة جواً الناجمة عن حرائق النفط، أو بكليهما. |
MPW asserts that fourteen contracts for the design and construction of five major buildings and several smaller ones for the Amiri Diwan were interrupted by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 191- تؤكد وزارة الأشغال العامة أن هناك أربعة عشر عقداً لتصميم وتشييد خمسة مبان كبيرة والعديد من المباني الصغيرة الأخرى في الديوان الأميري قد انقطعت بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |