Information on discrimination had been distributed in seven indigenous languages. | UN | وجرى توزيع معلومات عن التمييز بسبع من اللغات المحلية. |
49. Cypriot legislation set the age of criminal responsibility at seven, which was too low in his view. | UN | فالتشريع القبرصي يحدد هذه السن بسبع سنوات وهي سن منخفضة بشكل مفرط في نظر السيد فينرغرين. |
Section 333 of the Law makes unlawful causing of grievous harm to another person punishable by seven years' imprisonment. | UN | وبموجب القسم 333 من هذا القانون يكون تسبيب أذى كبير لأي شخص سببا للعقوبة بسبع سنوات من السجن. |
Radio programmes on the peace process broadcasted daily in seven languages | UN | البرامج الإذاعية المتعلقة بعملية السلام التي تبث يوميا بسبع لغات |
Weekly programmes in seven other non-official languages are also distributed. | UN | وتُوزع أيضا برامج أسبوعية بسبع لغات غير رسمية أخرى. |
The increase of $874,500 relates to the seven new posts and to a change in standard salary costs. | UN | وتتصل الزيادة البالغة 500 874 دولار بسبع وظائف جديدة وبتغيـر في التكاليف القياسية للمرتبات. 409.0 دولار |
Currently, proceedings in seven cases concerning eight persons are pending on appeal. | UN | وحاليا، فإن الإجراءات المتعلقة بسبع قضايا تخص ثمانية أشخاص تنتظر الاستئناف. |
No. What I'm doing is thinking seven moves ahead. | Open Subtitles | لا، ما أفعله هو التفكير بسبع خطوات مسبقة |
It was off by seven pages, the exact amount of that. | Open Subtitles | لقد كانت أقل بسبع صفحات .. مع الرقم المحدد لذلك |
It stated that embassy staff had made seven further visits to Mr. Agiza. | UN | وذكرت أن موظفي السفارة قاموا بسبع زيارات أخرى إلى السيد عجيزة. |
Reading and writing materials in seven indigenous languages and in Spanish as a second language have been developed to underpin the curriculum. | UN | ووُضعت مواد القراءة والكتابة بسبع لغات أصلية وباللغة الإسبانية كلغة ثانية لدعم المنهاج الدراسي. |
Education in schools and universities was carried out in seven languages, and television and radio programmes were broadcast in 10 languages. | UN | ويتم التعليم في المدارس والجامعات بسبع لغات، وتبث البرامج في التلفزيون والإذاعة بـ 10 لغات. |
It stated that embassy staff had made seven further visits to Mr. Agiza. | UN | وذكرت أن موظفي السفارة قاموا بسبع زيارات أخرى للسيد عجيزة. |
It stated that embassy staff had made seven further visits to Mr. Agiza. | UN | وذكرت أن موظفي السفارة قاموا بسبع زيارات أخرى للسيد عجيزة. |
The secretariat sought further information from the authors in relation to seven pieces of correspondence. | UN | وطلبت الأمانة معلومات إضافية من مقدمي البلاغات فيما يتصل بسبع مراسلات. |
It stated that embassy staff had made seven further visits to Mr. Agiza. | UN | وذكرت أن موظفي السفارة قاموا بسبع زيارات أخرى للسيد عجيزة. |
It stated that embassy staff had made seven further visits to Mr. Agiza. | UN | وذكرت أن موظفي السفارة قاموا بسبع زيارات أخرى للسيد عجيزة. |
Official working hours are fixed at seven hours, interspersed with a one-hour period of rest with pay. | UN | وحدد ساعات العمل الرسمية بسبع ساعات تتخللها فترة للراحة مقدارها ساعة تكون مدفوعة الأجر. |
One case of trafficking and alleged sexual exploitation of seven young women from Eastern Europe was reported to the Cambodia office. | UN | وأبلغ مكتب كمبوديا عن حالة تم فيها الاتجار بسبع شابات من أوروبا الشرقية واستغلالهن جنسياً حسب ما يزعم. |
Abuja then chartered a plane which, in the course of seven trips, evacuated 450 Nigerian nationals. | UN | وقامت أبوجا إثر ذلك باستئجار طائرة قامت بسبع رحلات تم بواسطتها إخلاء 450 مواطن نيجيري. |