Never again in his life would he own anything as fine as that donkey, and yet he gave it happily, without a second thought. | Open Subtitles | لن يحدث مرة اخرى في حياته انه سيمتلك اي شيء اجمل من ذلك الحمار ورغم ذلك اعطاه بسعاده بدون اعادة النظر بذلك |
Well... looks like we'll be living happily ever after. | Open Subtitles | حسنا.. يبدو باننا جميعا سنعيش بسعاده في النهاية |
Have faith that some people do get to live happily ever after. | Open Subtitles | ايقني بأن هناك من الناس من عاش بسعاده أكثر من اي وقت مضى |
It makes me happier than any man, any king has right to be. | Open Subtitles | يجعلني أسعد من أي رجل، أي ملك لديه الحق في أن يشعر بسعاده |
Maybe if she found that she could share more with you you'd both be a lot happier. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا إذا وَجدتْ ذلك ... يُمْكِنُها أَنْ تَشاركَ الكثير معك كليكما سيشعر بسعاده كبيره ... |
Benji thought your dad was dead, so, unlike you, he was thrilled to see him. | Open Subtitles | الان ,بنجي كان يعتقد ان اباه ميت , ولم يحبك ولقد شعر بسعاده غامره لرؤيته |
Your second choice is to hand the field over to your brother, whom the Pope will happily invest. | Open Subtitles | خيارك الثاني هو لتسليم الميدان لأخيك, منه البابا سوف يستثمر ذلك بسعاده. |
Who else would? [exhales] Must be 20 men on that bus happily take a grand to screw me over. | Open Subtitles | من سيود ذلك ؟ لابد من أن 20 رجل على تلك الحافلة سيأخذ ألف دولار بسعاده لـيعبث معي |
Let's love happily till we break up. | Open Subtitles | دعينا نُحب أحدنا الأخر بسعاده حتى الإنفصال. |
If I go with dowry, I'll be respected and live happily. | Open Subtitles | لانى اذا ذهبت ومعى المهر المطلوب ساكون ذو احترام واعيش بسعاده |
You are nothing but a bitter man happily getting paid to take your resentments out on these children. | Open Subtitles | انت مجرد ذكريات إنسان تؤجر بسعاده علي غضبك علي الاولاد |
Yet you all live together so happily in one house? | Open Subtitles | وانتم كلكم تسكنون بسعاده فى نفس المنزل ؟ |
And I do not take it happily that you have been sent in here... on the covert side to tear it all apart like a bunch of monkeys at a quilting bee. | Open Subtitles | وأنا لا أستقبل ذلك بسعاده أنك أرسلت إلى هنا لتمزيق كل هذا |
Our tents are not the columned halls of Egypt, but our children play happily before them. | Open Subtitles | خيامنا ليست الأعمده و دهاليز القصور فى مصر... لكن أطفالنا يلعبون بسعاده سويا |
Do you believe in "happily ever after"? | Open Subtitles | هل تؤمنين بمقوله وعاشوا بسعاده إلى الأبد"؟" |
Oh, well, we would happily send Naples to the dogs if your sister could be spared any further discomfiture. | Open Subtitles | آه, حسنا .. نحن بسعاده سنرسل نابولي للكلاب... إذا, يمكن أن تكون أختك... |
Ah, is that why you ran here so happily? | Open Subtitles | اها .. لهذا كانوا يجرون بسعاده |
You think I'd let him destroy me and end up happier than ever? | Open Subtitles | تعتقد بأنني أتركه يحطمني وينتهي بسعاده |
From that day to this one, you just get happier and happier. | Open Subtitles | ومع الوقت تشعرين بسعاده أكثر وأكثر |
It's just that... I think I just wish Tom were happier here. | Open Subtitles | فقط أتمنى لو أن "توم" يشعر بسعاده أكثر هنا |
I'm just thrilled to be coming on board | Open Subtitles | اني اشعر بسعاده غامرة اني ساكون معكم |