"بسعاده" - Translation from Arabic to English

    • happily
        
    • happier
        
    • thrilled
        
    Never again in his life would he own anything as fine as that donkey, and yet he gave it happily, without a second thought. Open Subtitles لن يحدث مرة اخرى في حياته انه سيمتلك اي شيء اجمل من ذلك الحمار ورغم ذلك اعطاه بسعاده بدون اعادة النظر بذلك
    Well... looks like we'll be living happily ever after. Open Subtitles حسنا.. يبدو باننا جميعا سنعيش بسعاده في النهاية
    Have faith that some people do get to live happily ever after. Open Subtitles ايقني بأن هناك من الناس من عاش بسعاده أكثر من اي وقت مضى
    It makes me happier than any man, any king has right to be. Open Subtitles يجعلني أسعد من أي رجل، أي ملك لديه الحق في أن يشعر بسعاده
    Maybe if she found that she could share more with you you'd both be a lot happier. Open Subtitles لَرُبَّمَا إذا وَجدتْ ذلك ... يُمْكِنُها أَنْ تَشاركَ الكثير معك كليكما سيشعر بسعاده كبيره ...
    Benji thought your dad was dead, so, unlike you, he was thrilled to see him. Open Subtitles الان ,بنجي كان يعتقد ان اباه ميت , ولم يحبك ولقد شعر بسعاده غامره لرؤيته
    Your second choice is to hand the field over to your brother, whom the Pope will happily invest. Open Subtitles خيارك الثاني هو لتسليم الميدان لأخيك, منه البابا سوف يستثمر ذلك بسعاده.
    Who else would? [exhales] Must be 20 men on that bus happily take a grand to screw me over. Open Subtitles من سيود ذلك ؟ لابد من أن 20 رجل على تلك الحافلة سيأخذ ألف دولار بسعاده لـيعبث معي
    Let's love happily till we break up. Open Subtitles دعينا نُحب أحدنا الأخر بسعاده حتى الإنفصال.
    If I go with dowry, I'll be respected and live happily. Open Subtitles لانى اذا ذهبت ومعى المهر المطلوب ساكون ذو احترام واعيش بسعاده
    You are nothing but a bitter man happily getting paid to take your resentments out on these children. Open Subtitles انت مجرد ذكريات إنسان تؤجر بسعاده علي غضبك علي الاولاد
    Yet you all live together so happily in one house? Open Subtitles وانتم كلكم تسكنون بسعاده فى نفس المنزل ؟
    And I do not take it happily that you have been sent in here... on the covert side to tear it all apart like a bunch of monkeys at a quilting bee. Open Subtitles وأنا لا أستقبل ذلك بسعاده أنك أرسلت إلى هنا لتمزيق كل هذا
    Our tents are not the columned halls of Egypt, but our children play happily before them. Open Subtitles خيامنا ليست الأعمده و دهاليز القصور فى مصر... لكن أطفالنا يلعبون بسعاده سويا
    Do you believe in "happily ever after"? Open Subtitles هل تؤمنين بمقوله وعاشوا بسعاده إلى الأبد"؟"
    Oh, well, we would happily send Naples to the dogs if your sister could be spared any further discomfiture. Open Subtitles آه, حسنا .. نحن بسعاده سنرسل نابولي للكلاب... إذا, يمكن أن تكون أختك...
    Ah, is that why you ran here so happily? Open Subtitles اها .. لهذا كانوا يجرون بسعاده
    You think I'd let him destroy me and end up happier than ever? Open Subtitles تعتقد بأنني أتركه يحطمني وينتهي بسعاده
    From that day to this one, you just get happier and happier. Open Subtitles ومع الوقت تشعرين بسعاده أكثر وأكثر
    It's just that... I think I just wish Tom were happier here. Open Subtitles فقط أتمنى لو أن "توم" يشعر بسعاده أكثر هنا
    I'm just thrilled to be coming on board Open Subtitles اني اشعر بسعاده غامرة اني ساكون معكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more