I would also take this opportunity to extend a warm welcome to the distinguished Ambassador of Belarus, who will be taking over from you thereafter. | UN | وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب ترحيباً حاراً بسفير بيلاروس الموقر، وهو الرئيس الذي سيخلفكم فيما بعد. |
I would also like to express my warm welcome to the Ambassador of Australia and look forward to working with him. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن ترحيبي الحار بسفير أستراليا وأتطلع إلى العمل معه. |
We would also like to welcome the Ambassador of the Democratic People's Republic of Korea and bid a regretful farewell to our friend, Magnus Hellgren of Sweden. | UN | ونرحب بسفير جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية ونوجه تحية وداع مع الأسى لصديقنا ماغنوس هيلغرين من السويد. |
Since my return from the Region, I have met with the Ambassador of Slovenia in the Hague who expressed the interest of his country in the project of establishing Information Centres in the Region. | UN | ومنذ عودتي من المنطقة، اجتمعت بسفير سلوفينيا في لاهاي الذي أعرب عن اهتمام بلده بمشروع إنشاء مراكز معلومات في المنطقة. |
The Special Rapporteur also met with the Ambassador of Bahrain. | UN | واجتمع المقرر الخاص أيضاً بسفير البحرين. |
Allow me also to extend a welcome to Ambassador Draganov of Bulgaria. | UN | واسمحوا لي أيضا بأن أرحب بسفير بلغاريا، السيد دراغانوف. |
I extend a welcome to the incoming Ambassador of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وأرحب بسفير جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية القادم إلينا. |
Welcome also to the Ambassador of New Zealand, Ambassador Pearson. | UN | وأرحب أيضاً بسفير نيوزيلندا، السفير بيرسون. |
FIDH wishes to clarify that the Ambassador of Algeria, Mr. Dembri, was not accosted by Mr. Ammar Kebaili, who was indeed accredited by FIDH. | UN | يود الاتحاد الدولي أن يوضح أن السيد عمار قبايلي المعتمد فعلا من قبل الاتحاد لم يتحرش بسفير الجزائر، السيد دمبري. |
I would also take this opportunity to welcome the distinguished Ambassador of Nigeria to the CD and look forward to working with him in Geneva. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة أيضاً لأرحب بسفير نيجيريا الموقر في مؤتمر نزع السلاح وأتطلع قُدماً إلى العمل معه في جنيف. |
I would also like to welcome the Ambassador of Myanmar to the Conference. | UN | وأود أيضاً أن أرحب بسفير ميانمار لدى المؤتمر. |
In Baghdad, he also met with the Ambassador of Kuwait, representatives of the delegation of the International Committee of the Red Cross (ICRC) and members of the diplomatic corps. | UN | وفي بغداد، اجتمع نائب ممثلي الخاص أيضا بسفير الكويت، وممثلي وفد لجنة الصليب الأحمر الدولية وأعضاء السلك الدبلوماسي. |
On 30 June 2011, he met with the Ambassador of Burkina Faso. | UN | واجتمع بسفير بوركينا فاسو في 30 حزيران/يونيه 2011. |
I also had the opportunity to meet with the Ambassador of Finland to Ethiopia and with the Deputy Chief of Mission of the United States of America to the African Union. | UN | وسنحت لي الفرصة أيضا للالتقاء بسفير فنلندا لدى إثيوبيا وبنائب رئيس بعثة الولايات المتحدة الأمريكية لدى الاتحاد الأفريقي. |
13. In August 2007, President Pocar met separately with the Ambassador of China and representatives of the United States of America. | UN | 13 - وفي آب/أغسطس 2007، اجتمع الرئيس بوكار على انفراد بسفير الصين وممثلي الولايات المتحدة الأمريكية. |
19. In February 2008, President Pocar met with the Ambassador of Spain at the Tribunal. | UN | 19 - وفي شباط/فبراير 2008، اجتمع الرئيس بوكار بسفير إسبانيا في المحكمة. |
Our warm tribute is also due to the Ambassador of Benin, who so successfully chaired the work of the Disarmament Commission last year. | UN | كما نشيد بحرارة بسفير بنن، الذي ترأس بنجاح عمل هيئة نزع السلاح في العام الماضي. |
to Ambassador Draganov of Bulgaria we bid welcome. He chooses a good moment to join us. | UN | ونرحب بسفير بلغاريا السيد دراغانوف الذي اختار لحظة طيبة للانضمام إلينا. |