Round Table discussion on Peer Review on competition policy | UN | المائدة المستديرة لمناقشة استعراض الأقران المتعلق بسياسات المنافسة |
For example, in India, the Government has the option to seek the commission's opinion when considering competition policy matters. | UN | وعلى سبيل المثال، يمكن للحكومة في الهند أن تلتمس رأي اللجنة لدى نظرها في المسائل المتعلقة بسياسات المنافسة. |
Indeed, the chief executive's total remuneration probably exceeds that of the minister responsible for the competition policy portfolio. | UN | ويرجَّح أن يفوق الأجر الإجمالي الذي يُصرف للرئيس التنفيذي الراتب الذي يتقاضاه الوزير المكلف بسياسات المنافسة. |
This course was followed up with a training of trainers course on broader issues relating to competition policy, consumer protection and investment policies. | UN | وتلت هذه الدورة دورة لتدريب المدربين بشأن المسائل الأوسع المتعلقة بسياسات المنافسة وحماية المستهلك وسياسات الاستثمار. |
Article 40 of TRIPs required member States to tolerate the competition policies of other member States. | UN | أما المادة 40 من الاتفاق فتقتضي من الدول الأعضاء السماح بسياسات المنافسة الخاصة بالدول الأعضاء الأخرى. |
He noted that there had been extensive cooperation between the secretariats of UNCTAD and the WTO on competition policy matters over the past year. | UN | ونوه بالتعاون الواسع في العام الماضي بين أمانة اﻷونكتاد وأمانة المنظمة في المسائل المتعلقة بسياسات المنافسة. |
However, detailed procedures for cooperation are not set out and recourse to dispute settlement in competition policy matters is excluded. | UN | غير أن الإجراءات المفصلة للتعاون لم تحدد، ويستبعد اللجوء إلى أسلوب تسوية المنازعات في المسائل المتعلقة بسياسات المنافسة. |
However, detailed procedures for cooperation are not set out and recourse to dispute settlement in competition policy matters is excluded. | UN | غير أن الإجراءات المفصلة للتعاون لم تحدد، ويستبعد اللجوء إلى أسلوب تسوية المنازعات في المسائل المتعلقة بسياسات المنافسة. |
However, detailed procedures for cooperation are not set out and recourse to dispute settlement in competition policy matters is excluded. | UN | غير أن الإجراءات المفصلة للتعاون لم تحدد، ويستبعد اللجوء إلى أسلوب تسوية المنازعات في المسائل المتعلقة بسياسات المنافسة. |
Round Table on Advocacy in Promoting Awareness of competition policy in Developing Countries | UN | المائدة المستديرة عن الدعوة إلى تعزيز الوعي بسياسات المنافسة في البلدان النامية |
However, detailed procedures for cooperation are not set out and recourse to dispute settlement in competition policy matters is excluded. | UN | غير أن الإجراءات المفصلة للتعاون لم تحدد، ويستبعد اللجوء إلى أسلوب تسوية المنازعات في المسائل المتعلقة بسياسات المنافسة. |
In this regard, the World Bank is active in policy research and capacity - building on competition policy issues. | UN | وفي هذا الصدد، ينشط البنك الدولي في الأبحاث السياساتية وبناء القدرات في المسائل المتعلقة بسياسات المنافسة. |
In this regard, the World Bank is active in policy research and capacity - building on competition policy issues. | UN | وفي هذا الصدد، ينشط البنك الدولي في الأبحاث السياساتية وبناء القدرات في المسائل المتعلقة بسياسات المنافسة. |
The main areas of UNCTAD's work on competition policy were as follows: | UN | وركّز الأونكتاد عمله فيما يتعلق بسياسات المنافسة على القضايا التالية: |
Further, several WTO agreements contained provisions on competition policy. | UN | وعلاوة على ذلك، تتضمن عدة اتفاقات من الاتفاقات المبرمة في إطار منظمة التجارة العالمية أحكاماً تتعلق بسياسات المنافسة. |
The Office of Free Competition has had exchange of information with several foreign competition authorities, especially from other Nordic countries and European countries, concerning competition legislation and competition policy issues. | UN | تبادل مكتب المنافسة الحرة معلومات مع عدة سلطات أجنبية معنية بالمنافسة. ولا سيما من البلدان النوردية والبلدان اﻷوروبية اﻷخرى. فيما يتعلق بتشريعات المنافسة والقضايا الخاصة بسياسات المنافسة. |
The implementation of this model law, a legislative act of an advisory nature, will be a benchmark for the legislative work in competition policy in these three largest CIS countries. | UN | وسيكون تنفيذ هذا القانون النموذجي، وهو قانون تشريعي ذو طبيعة استشارية، مَعْلماً بارزاً للعمل التشريعي المتعلِّق بسياسات المنافسة في هذه البلدان الثلاثة الكبرى الأعضاء في رابطة الدول المستقلة. |
3. International competition policy Advisory Committee | UN | 3- اللجنة الاستشارية المعنية بسياسات المنافسة الدولية |
In addition, competition policy concerns are nested in most of the projects and programmes crafted to assist its clients to enhance their economic development. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُراعي معظمُ المشاريع والبرامج التي يضعها البنك لمساعدة زبائنه على تعزيز تنميتهم الاقتصادية الشواغل المتعلقة بسياسات المنافسة. |
UNCTAD's RBP forum should be strengthened to play a leading role in international discussions on competition policies, thus guaranteeing effective enforcement of the Set. | UN | ويتوجب تقوية محفل الممارسات التجارية التقييدية التابع لﻷونكتاد لكي يلعب دورا قياديا في المناقشات الدولية المتعلقة بسياسات المنافسة وبالتالي يضمن فعالية تنفيذ المجموعة. |
Conclusions of the meeting on competition policies in Latin America | UN | استنتاجات الاجتماع المعني بسياسات المنافسة في أمريكا اللاتينية |