Some things, you know, just don't have simple explanations, right? | Open Subtitles | بعض الأمور لا تحمل تفسيراً بسيطاً ، صحيح ؟ |
Don't go to mentioning the cruiser, though. Keep it simple. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك, لا تذكرى الطوّافه اجعلى الأمر بسيطاً |
You can't even find your way down a simple road. | Open Subtitles | تعجز عن اتباع الطريق المناسب حتى لو كان بسيطاً |
Okay, let me give you a little Celebrity 101, Ron. | Open Subtitles | حسناً، دعني اعطيك درساً بسيطاً حول المشاهير يا رون |
- It sounds so simple. - Why don't are people do it? | Open Subtitles | ــ يبدو الأمر بسيطاً ــ لمَ لا يقوم كل الناس بهذا؟ |
I'm keeping it simple this year. I ordered pizza. | Open Subtitles | سوف اجعله بسيطاً هذه السنة لقد طلبتُ بيزا |
A simple burrow where they could smell the earth. | Open Subtitles | مآوي بسيطاً يستطيعوا فيه أن يشموا رائحة الأرض |
Well, I wanted to ask you one simple question. | Open Subtitles | حسناً، لقد أردت أن أطرح عليك سؤال بسيطاً |
- Nine times out of ten, you find something simple to-- | Open Subtitles | وفي تسعةِ حالاتٍ من عشرة، تجدينَ شيئاً بسيطاً يمكن إصلاحه |
I think you're either born simple or you're born... | Open Subtitles | ولكن أعتقد بأنك إما تولد بسيطاً .. أوتولد. |
So I think you can keep the proposal simple. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يجب عليك أن تبقي السؤال بسيطاً |
Tell you something, Bobby, you make detective work look simple. | Open Subtitles | سأخبرك بشيئاً, بوبى لقد جعلت عمل المحقق يبدو بسيطاً |
This becomes clear if one takes a simple example such as mercury in thermometers. | UN | يتضح هذا إذا أخذنا مثالاً بسيطاً مثل الزئبق الموجود في ميزان الحرارة. |
In this system-wide review, the Inspectors established a simple conceptual SWOT analysis. | UN | وفي سياق هذا الاستعراض الشامل للمنظومة، وضع المفتشون تحليلاً مفاهيمياً بسيطاً لنقاط القوة والضعف والفرص والأخطار. |
A simple, comprehensive and rational common format for reporting following clear, logically structured and user-friendly reporting guidelines | UN | اعتماد شكل موحد لتقديم التقارير يكون بسيطاً وشاملاً ومعقولاً ويتَّبع مبادئ توجيهية واضحة ومنطقية الصيغة وسهلة الاستخدام |
In this system-wide review, the Inspectors established a simple conceptual SWOT analysis. | UN | وفي سياق هذا الاستعراض الشامل للمنظومة، وضع المفتشون تحليلاً مفاهيمياً بسيطاً لنقاط القوة والضعف والفرص والأخطار. |
A regulatory scheme for maritime transport needed to be simple and acceptable to both developed and developing countries; | UN | ولا بد أن يكون المخطط التنظيمي للنقل البحري بسيطاً ومقبولاً بالنسبة إلى البلدان المتقدمة والبلدان النامية على حد سواء؛ |
This is the part where we go around in a circle... and everyone says a little bit about themselves. | Open Subtitles | هذا هو الجزء حيث سنذهب به فى دائره و يقول لنا كلّ شخص شيئا بسيطاً عن نفسه. |
Well, shall we go through and have a little lunch? | Open Subtitles | حسناً هلاّ ذهبنا الى الداخل وتناولنا غداء بسيطاً ؟ |
They differ from the chairperson of the village as they have a judicial role for which they are paid a small stipend by the government. | UN | ويختلفون عن رؤساء القرى نظراً إلى أنهم يضطلعون بدور قضائي تدفع لهم الحكومة بموجبه راتباً بسيطاً. |
for most of the residents, it was a minor inconvenience. | Open Subtitles | كان هذا مجرد إزعاجاً بسيطاً لمعظم السكان |
His victims were generally small, slight women, who'd given little or no encouragement. | Open Subtitles | كانت ضحاياه نساء صغيرات عموماً ونحيلات واللواتي لم يقدمن له إلا تشجيعاً بسيطاً |
We believe that the report of the Conference on Disarmament should be simple, straightforward and factual. | UN | فإننا نعتقد أن تقرير مؤتمر نزع السلاح ينبغي أن يكون بسيطاً ومباشراً ووقائعياً. |
Fresh or simply preserved vegetables | UN | الخضراوات الطازجة أو المحفوظة حفظاً بسيطاً |
In civil cases, he deals with the least important disputes, where the amount at issue is relatively modest. | UN | وفي المسائل المدنية، يبت قاضي الصلح في الخلافات القليلة الأهمية، التي يكون موضوعها مبلغاً بسيطاً للغاية. |
The participation of men in labour activity has decreased slightly, from 78.2% in 1995 to 76.8% in 2000. | UN | وانخفضت مشاركة الرجال في نشاط العمل انخفاضاً بسيطاً من 78.2 في المائة في عام 1995 إلى 76.8 في المائة في عام 2000. |
Yes, and we both agreed to go a little more low-key with the announcement this time. | Open Subtitles | نعم ، وكلانا إتفقنا على ان نجعل الأمر بسيطاً هذه المرة |
"Make everything as simple as possible, but not simpler." | Open Subtitles | "اجعل كل شيء بسيطاً بقدر الإمكان , ولكن ليس أبسط من ذلك" |
You know, if you spent a fraction of the time you spend game playing and plotting against me toward nice things-- | Open Subtitles | أتعلم .. ليتك تستغرق جزءاً بسيطاً من الوقت الذي تستغرقه في التخطيط لألاعيبك تجاهي ، في أمور ٍ لطيفة |