"بشأن إعداد التقارير" - Translation from Arabic to English

    • on reporting
        
    • for the preparation of reports
        
    • on the preparation of reports
        
    • for reporting
        
    • s reporting
        
    • on preparing reports
        
    • relation to reporting
        
    • on the drafting of reports
        
    • respect of the preparation of reports
        
    • in regard to the preparation of reports
        
    • for the preparation of periodic reports
        
    • regarding the preparation of reports
        
    The Committee may also wish to include a request to receive data disaggregated according to sex and age in reports of States parties in its revised guidelines on reporting. UN وقد ترغب اللجنة أيضا في إدراج طلب للحصول على معلومات مفصلة حسب نوع الجنس والسن في تقارير الدول الأطراف في مبادئها التوجيهية المنقحة بشأن إعداد التقارير.
    The assistance to COMESA culminated in the introduction of regulations on reporting to improve harmonization and accuracy in statistical reporting. UN وتُوجت المساعدة المقدَّمة إلى الكوميسا بالأخذ بأنظمة بشأن إعداد التقارير لتحسين التنسيق والدقة فيما يتعلق بالإبلاغ عن البيانات الإحصائية.
    The Committee welcomes the submission of the well-prepared and detailed initial report, which conforms in general with the Committee's guidelines on reporting. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي الذي أُعد بإتقان وتفصيل، والذي يتمشى عموما مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة بشأن إعداد التقارير.
    V. Recommendations for the preparation of reports by States parties UN خامساً - توصيات للدول الأطراف بشأن إعداد التقارير
    :: Training seminars for government officials on the preparation of reports to human rights treaty bodies UN :: حلقات دراسية لتدريب المسؤولين الحكوميين بشأن إعداد التقارير للهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    Key outcomes included the creation of a code of conduct for reporting on children and the establishment of a nationwide network of journalists dedicated to raising awareness on child protection issues. UN وشملت النتائج الرئيسية إنشاء مدونة لقواعد السلوك بشأن إعداد التقارير الصحفية عن الأطفال، وإنشاء شبكة وطنية للصحفيين مخصصة لزيادة الوعي بشأن قضايا حماية الطفل.
    I should also like to express my sincere appreciation to the United Nations Department for Disarmament Affairs for having last week organized an information meeting on reporting to the Register. UN وأعرب أيضا عن خالص تقديري لإدارة شؤون نـزع السلاح في الأمم المتحدة لقيامها في الأسبوع الماضي بتنظيم جلسة إعلامية بشأن إعداد التقارير وتقديمها إلى السجل.
    The Office of the High Commissioner, in organizing training courses on reporting under human rights treaties, as well as other ad hoc activities, will continue to invite the participation of the Division. UN وستظل المفوضية تدعو الشعبة إلى المشاركة كلما نظمت دورات تدريبية بشأن إعداد التقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وغير ذلك من الأنشطة التي تنظمها على أساس مخصص.
    Organization of 2 human rights sensitization workshops for judges, 2 gender training sessions for the staff of the Independent National Commission on Human Rights, 2 training workshops for Government officials on reporting to international treaty monitoring bodies and 2 follow-up seminars on human rights and law enforcement for police officers UN تنظيم حلقتي عمل للتوعية مخصصتين للقضاة، ودورتين تدريبيتين في الشؤون الجنسانية مخصصتين لموظفي لجنة حقوق الإنسان المستقلة، وحلقتي عمل للمسؤولين الحكوميين بشأن إعداد التقارير المقدمة لهيئات رصد تنفيذ المعاهدات الدولية، وحلقتين دراسيتين للمتابعة بشأن حقوق الإنسان وإنفاذ القانون مخصصتين لأفراد الشرطة.
    New Zealand welcomed the initiative by the Division for the Advancement of Women and UNIFEM to conduct a workshop for Pacific Island participants on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in the near future, and was prepared to provide material assistance in support of it. UN وفي هذا الصدد، تعرب نيوزيلندا عن ترحيبها بالمبادرة التي اتخذتها شعبة النهوض بالمرأة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بالقيام في المستقبل القريب بتنظيم حلقة عمل من أجل الدول الجزرية بالمحيط الهادئ، بشأن إعداد التقارير التي تقدم للجنة، وأنها على استعداد لمساندتها ماديا.
    They also considered a concept paper on a unified standing treaty body prepared by the Secretariat and accepted the revised draft harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, including guidelines on a common core document and treaty-specific documents. UN كما نظروا في ورقة مفاهيمية أعدتها الأمانة بشأن استحداث هيئة موحدة ودائمة تُنشأ بالمعاهدات، وأقروا المشروع المنقح للمبادئ التوجيهية المنسقة بشأن إعداد التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها مبادئ توجيهية بشأن وثيقة أساسية ووثائق خاصة بالمعاهدات محددة.
    The users of this platform can find guidance on reporting, monitoring and measuring, as well as an inventory of best practice reports, including triple bottom line, ethical and social, environmental, and health and safety reports. UN ويمكن لمستعمل هذه القاعدة أن يجد إرشادات بشأن إعداد التقارير والرصد والقياس، فضلاً عن حصر للتقارير المتعلقة بأفضل الممارسات، بما في ذلك تقارير أساسية ثلاثية النطاق تتصل بالقضايا الأخلاقية والاجتماعية، والقضايا البيئية، وقضايا الصحة والسلامة.
    The report was not drafted in accordance with the guidelines for the preparation of reports by States parties. UN 91- ولم يوضع التقرير وفقاً للمبادئ التوجيهية بشأن إعداد التقارير من جانب الدول الأعضاء.
    The attention of the State party is drawn to the Committee's revised Guidelines for the preparation of reports. UN 345- ويوجه انتباه الدولة الطرف إلى المبادئ التوجيهية المنقحة للجنة بشأن إعداد التقارير.
    The attention of the State party is drawn to the Committee's revised Guidelines for the preparation of reports. UN 345- ويوجه انتباه الدولة الطرف إلى المبادئ التوجيهية المنقحة للجنة بشأن إعداد التقارير.
    Technical advice to the Transitional Government on the preparation of reports to human rights treaty-monitoring bodies UN :: إسداء المشورة الفنية للحكومة الانتقالية بشأن إعداد التقارير التي ترفع إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Technical advice to the Transitional Government on the preparation of reports to human rights treaty-monitoring bodies UN إسداء مشورة فنية إلى الحكومة الانتقالية بشأن إعداد التقارير التي ترفع إلى الهيئات المعنية برصد تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان
    140. The Committee welcomes the submission of the third periodic report of Poland, which it found to be comprehensive and to conform to its guidelines on the preparation of reports. UN 140- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثالث لبولندا، الذي وجدته شاملاً وملتزماً بالمبادئ التوجيهية بشأن إعداد التقارير.
    (i) United Nations guidelines for reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against women UN (1) المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة بشأن إعداد التقارير بمقتضى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    It notes that the report is in conformity with the Committee's reporting guidelines. UN وتلاحظ أن هذا التقرير يتمشى مع المبادئ التوجيهية للجنة بشأن إعداد التقارير.
    In that connection, the International Organization of la Francophonie had organized an effective workshop in Tunis in 2013 on preparing reports for submission to the Committee on Enforced Disappearances. UN وفي هذا الصدد فقد قامت منظمة الفرانكوفون الدولية بتنظيم حلقة عمل فعّالة في تونس في عام 2013 بشأن إعداد التقارير لتقديمها إلى اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري.
    Regional and subregional training courses in relation to reporting were unlikely to produce results commensurate with their cost. UN ومن غير المحتمل أن تحقق الدورات التدريبية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية بشأن إعداد التقارير نتائج تتناسب مع تكلفتها.
    (d) A regional expert workshop on the ratification and implementation of the universal instruments against terrorism, transnational organized crime and corruption, as well as on the drafting of reports to the Counter-Terrorism Committee of the Security Council, was held in Praia from 8 to 10 December 2004. UN (د) وعقدت في برايا، من 8 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2004، حلقة عمل إقليمية للخبراء بشأن التصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد، وتنفيذها، وكذلك بشأن إعداد التقارير التي تقدّم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن.
    11. Coordination in respect of the preparation of reports to be submitted to intergovernmental bodies continued. UN 11 - واستمر التنسيق بشأن إعداد التقارير التي يتعين أن تقدم إلى الهيئات الحكومية الدولية.
    Assistance provided to States parties in regard to the preparation of reports UN المساعدة المقدمة للدول الأطراف بشأن إعداد التقارير
    There are no standard procedures in Switzerland for the preparation of periodic reports to the United Nations Treaty Bodies. UN لا توجد أية إجراءات موحدة في سويسرا بشأن إعداد التقارير الدورية المقدمة إلى هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة.
    Coordination and collaboration with organs, organizations and bodies of the United Nations system regarding the preparation of reports to the high-level and coordination segments of the Economic and Social Council, the relevant policy reports of the Secretary-General and the report of the Secretary-General on consumer protection. UN تأمين التنسيق والتعاون مع أجهزة ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة بشأن إعداد التقارير المقدمة إلى الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتقارير اﻷمين العام ذات الصلة في مجال السياسة العامة، وتقرير اﻷمين العام عن حماية المستهلكين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more