"بشأن الاتفاق المتعلق" - Translation from Arabic to English

    • on the Agreement on
        
    • on the Agreement relating to the
        
    • on agreement on
        
    • in Respect of the Agreement on the
        
    • concerning the agreement on the
        
    • on the Trade-Related Aspects
        
    In this, we lean on the principles of the World Trade Organization Declaration on the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and Public Health, of November 2011. UN وفي هذا المسعى نعول على إعلان منظمة التجارة العالمية بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية والصحة العامة المتصلة بالتجارة.
    For instance, the fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO) adopted the Declaration on the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and Public Health, emphasizing that the Agreement UN فعلى سبيل المثال، اعتمد المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية إعلانا بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفردية ذات الصلة بالتجارة، يؤكد أن الاتفاق:
    Canada welcomes the World Trade Organization's (WTO) historic decision on the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and public health. UN وترحب كندا بالقرار التاريخي الذي اتخذته منظمة التجارة العالمية بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة.
    The Tribunal and the authorities of the Federal Republic of Germany are in the final stages of the negotiations on the Agreement relating to the privileges and immunities of the Tribunal in its headquarters State. UN إن المحكمة وسلطات جمهورية ألمانيا الاتحادية في المراحل النهائية من المفاوضات بشأن الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتهــا في دولة المقر.
    Informal consultations on agreement on the privileges and immunities of the Court UN مشاورات غير رسمية بشأن الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها
    Statement on the Agreement on the Bakassi peninsula, issued on 20 June 2006 by the Presidency on behalf of the European Union UN بيان بشأن الاتفاق المتعلق بشبه جزيرة باكاسي الذي أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 20 حزيران/يونيه 2006
    In May, it was followed by another workshop, also held in Dushanbe, on the Agreement on Agriculture, which was attended by the interministerial committee. UN وأعقبها حلقة عمل أخرى عقدت في دوشانبيه أيضا في أيار/مايو، بشأن الاتفاق المتعلق بالزراعة حضرتها لجنة مشتركة بين الوزارات.
    A reflection of this changing attitude can be found in paragraph 4 of the Declaration on the Agreement on Trade-Related Intellectual Property Rights and public health adopted by the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization, held in Doha from 9 to 14 November 2001. UN وقد يبين هذا الاتجاه المتغير ما يرد في الفقرة 4 من الإعلان بشأن الاتفاق المتعلق بحقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة في الفترة من 9 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Brazil supports the right to use to the full the provisions contained in the Doha Declaration on the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and public health, and of the World Health Organization Global strategy and plan of action on public health, innovation and intellectual property. UN والبرازيل تؤيد الحق في الاستفادة على الوجه الأكمل من الأحكام الواردة في إعلان الدوحة بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة ومن الاستراتيجية العالمية لمنظمة الصحة العالمية وخطة العمل بشأن الصحة العامة والابتكار والملكية الفكرية.
    Recalling the Declaration on the Agreement on TradeRelated Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement) and Public Health adopted at the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization in Doha in November 2001, UN وإذ تشير إلى الإعلان الصادر بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة، الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    Recalling the Declaration on the Agreement on TradeRelated Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement) and Public Health adopted at the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization in Doha in November 2001, UN وإذ تشير إلى الإعلان الصادر بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة، الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    Canada was the first country to take concrete measures to implement the 2003 Decision of World Trade Organization members on the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and Public Health. Part II UN وكانت كندا أول بلد يتخذ تدابير فعلية لتنفيذ قرار أعضاء منظمة التجارة العالمية لعام 2003 بشأن " الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية والصحة العامة " .
    4. The European Commission provided a copy of a " Communication relating to paragraph 6 of the Doha Declaration on the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (the TRIPS Agreement) and public health " , which the European Communities and their member States submitted to the TRIPS Agreement Council in June 2002. UN 4- قدمت اللجنة الأوروبية نسخة من " الرسالة المتعلقة بالفقرة 6 من إعلان الدوحة بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة وبشأن الصحة العامة " ، التي قدمتها الجماعات الأوروبية والدول الأعضاء فيها إلى مجلس الاتفاق في حزيران/يونيه 2002.
    Recalling the Declaration on the Agreement on TradeRelated Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement) and Public Health adopted at the Fourth World Trade Organization Ministerial Conference in Doha in November 2001, UN وإذ تشير إلى الإعلان الصادر بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة، الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    Recalling the Declaration on the Agreement on TradeRelated Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement) and Public Health adopted at the Fourth World Trade Organization Ministerial Conference in Doha in November 2001, UN وإذ تشير إلى الإعلان الصادر بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، والصحة العامة، الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    99. The consensus by WTO members on the Agreement on Trade Facilitation will bring specific benefits to landlocked developing countries by way of easing cumbersome border and customs procedures, lowering transit and transaction costs, increasing predictability and expediting the movement, release and clearance of goods. UN 99 - وسيعود توافق آراء الأعضاء في منظمة التجارة العالمية بشأن الاتفاق المتعلق بتيسير التجارة بمنافع محددة على البلدان النامية غير الساحلية عن طريق تخفيف الإجراءات الجمركية والحدودية المرهقة، وخفض تكاليف المرور العابر والمعاملات، وزيادة القدرة على التنبؤ، والتعجيل بحركة السلع والإفراج عنها وتخليصها.
    The Group called upon its partners to provide enhanced financial and technical support, to arrange for start-up financing for firms in LCDs to invest in new technologies, and to implement article 7 of the 2001 Doha Ministerial Declaration on the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights and Public Health. UN وأعرب عن دعوة المجموعة شركاءها إلى تقديم المزيد من الدعم المالي والتقني، واتخاذ الترتيبات لبدء تمويل المؤسسات في أقل البلدان نموا وذلك للاستثمار في التكنولوجيات الجديدة، وتطبيق المادة 7 من إعلان الدوحة الوزاري لعام 2001 بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement of the Secretary-General (A/C.5/48/80) concerning programme budget implications of the draft resolution contained in document A/48/950 on the Agreement relating to the Implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982. UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في بيان اﻷمين العام (A/C.5/48/80) عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/950 بشأن الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General (A/C.5/49/25) on programme budget implications of the draft resolution which the General Assembly subsequently adopted as resolution 48/263 on the Agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982. UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام (A/C.5/49/25) عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الذي اعتمدته الجمعية العامة لاحقا في شكل القرار ٤٨/٢٦٣ بشأن الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢.
    Informal consultations on agreement on the privileges and immunities of the Court UN مشاورات غير رسمية بشأن الاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها
    AVL - General Trust Fund for Voluntary Contributions in Respect of the Agreement on the Conservation of African-Eurasian Migratory Waterbirds, which is extended through 31 December 2017; UN (أ) AVL- الصندوق الاستئماني العام للمساهمة النوعية بشأن الاتفاق المتعلق بحماية الطيور المائية المهاجرة الأفريقية الأوروبية الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛
    The mission looks forward to full engagement with the SPLM/A following an exchange of letters concerning the agreement on the status of the mission; UN وتتطلع البعثة إلى التعاون الكامل مع الحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان فور تبادل الرسائل بشأن الاتفاق المتعلق بمركز البعثة؛
    The Declaration on the Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) Agreement and Public Health had also indicated that existing agreements could be reformed. UN وذُكر أن الإعلان الصادر بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة قد بيّن أيضا أن من الممكن إصلاح الاتفاقات القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more