"بشأن التدريب" - Translation from Arabic to English

    • on training
        
    • on the training
        
    • for training
        
    • concerning training
        
    • concerned with training
        
    • to training
        
    • of training
        
    • about training
        
    • about the training
        
    • about the internship
        
    UNMIS provided advice on training, rehabilitation, food sustainability, medical services and management of emergency and security systems. UN وأسدت البعثة المشورة بشأن التدريب وإعادة التأهيل والاكتفاء الغذائي والخدمات الطبية وإدارة نظم الطوارئ والأمن.
    Training of Trainers' Course for Field Trainers on training and Evaluation UN دورة تدريب المدربين من أجل المدرِّبين الميدانيين بشأن التدريب والتقييم
    The last and most recent reflection on training conducted by UNITAR touches upon the foundation and sharing of action-derived knowledge. UN 15 - وقد تطرق آخر وأحدث بحث بشأن التدريب أجراه المعهد، إلى أساس ومشاطرة المعارف المستمدة من إجراءات.
    Figure III in the Secretary-General's report summarizes the information on the training implemented by the project. UN ويوجز الشكل الثالث الوارد في تقرير الأمين العام المعلومات بشأن التدريب الذي نفذه المشروع.
    It particularly welcomes the intention of the Secretary-General to establish a United Nations database on training. UN ويرحب بوجه خاص بما ينتويه اﻷمين العام من إنشاء قاعدة بيانات لﻷمم المتحدة بشأن التدريب.
    Disappointment was expressed that the programme to hold seminars on training on commercial diplomacy had been interrupted as a result of lack of funds. UN وأُعرب عن خيبة اﻷمل من إيقاف برنامج عقد حلقات دراسية بشأن التدريب على الدبلوماسية التجارية وذلك نتيجة لنقص اﻷموال.
    It particularly welcomes the intention of the Secretary-General to establish a United Nations database on training. UN ويرحب بوجه خاص بما ينتويه اﻷمين العام من إنشاء قاعدة بيانات لﻷمم المتحدة بشأن التدريب.
    (xiii) Provide and share information on training with Member States through the distribution of educational and training materials and the maintenance of an electronic database on peacekeeping training; UN ' ٣١` تقديم المعلومات المتعلقة بالتدريب للدول اﻷعضاء ومشاطرتها معها عن طريق توزيع المواد التعليمية والتدريبية، والاحتفاظ بقاعدة إلكترونية للبيانات بشأن التدريب المتعلق بحفظ السلام؛
    (xiii) Provide and share information on training with Member States through the distribution of educational and training materials and the maintenance of an electronic database on peacekeeping training; UN ' ١٣` تقديم المعلومات المتعلقة بالتدريب للدول اﻷعضاء ومشاطرتها معها عن طريق توزيع المواد التعليمية والتدريبية، والاحتفاظ بقاعدة إلكترونية للبيانات بشأن التدريب المتعلق بحفظ السلام؛
    It has recently supported a project in Guatemala on maternal health and a project in Malaysia on training. UN ولقد قدم الدعم مؤخرا إلى مشروع في غواتيمالا يتعلق بصحة اﻷم، وإلى مشروع في ماليزيا بشأن التدريب.
    Planning, coordination, advice on training to TCCs UN التخطيط والتنسيق وتقديم المشورة بشأن التدريب إلى البلدان المساهمة بقوات
    She also requested more information on training provided to minority women. UN وطلبت كذلك مزيدا من المعلومات بشأن التدريب الذي يقدم إلى النساء من الأقليات.
    Further, most of the respondent organizations reported on training they had provided in that area. UN زيادة على ذلك، ذكر معظم المنظمات المجيبة معلومات بشأن التدريب الذي قدمته في هذا المجال.
    BCCC coordinates the Basel Convention regional centres on training and technology transfer in Latin America and the Caribbean, which are hosted by Argentina, El Salvador and Trinidad and Tobago. UN ويقوم مركز تنسيق إتفاقية بازل بتنسيق المراكز الإقليمية لإتفاقية بازل بشأن التدريب ونقل التكنولوجيا في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، والموجودة في الأرجنتين، وإلسلفادور، وترينيداد وتوباغو.
    The questionnaire seeks to elicit feedback on training provided and to assess further training needs of members. UN ويسعى الاستبيان إلى معرفة الآراء بشأن التدريب المقدّم وإلى تقييم احتياجات التدريب الأخرى للأعضاء.
    In collaboration with the Ministry of energy, a pilot project on training on energy saving stoves is being conducted among rural women. UN وبالتعاون مع وزارة الطاقة، يجري تنفيذ مشروع رائد بشأن التدريب على مواقد حفظ الطاقة فيما بين النساء القرويات.
    Consultation on training for peace in West Africa UN تقديم المشورة بشأن التدريب على السلام في غرب أفريقيا
    Comprehensive needs assessment and global consultations on the training for peacekeepers were conducted UN وأجري تقييم شامل للاحتياجات وعُقِدَت مشاورات عالمية بشأن التدريب المقدم إلى حفظة السلام
    More should be done to satisfy the requests of countries for training and technical assistance in the regulation of international trade. UN وينبغي بذل المزيد من الجهد لتلبية طلبات البلدان بشأن التدريب والمساعدة التقنية في مجال تنظيم التجارة الدولية.
    Therefore, activities under the last ongoing project, concerning training and retraining for long-term unemployed, were completed by the end of 2007. UN وبالتالي فإن الأنشطة المضطلع بها في إطار المشروع الأخير الجاري بشأن التدريب وإعادة التدريب لصالح العاطلين عن العمل لمدد طويلة أكملت بنهاية عام 2007.
    Training and technical assistance: follow-up to the in-depth evaluation of work of the Commission's secretariat concerned with training and technical assistance UN التدريب والمساعدة التقنية: متابعة التقييم المتعمّق لأعمال أمانة اللجنة بشأن التدريب والمساعدة التقنية
    In 2000, 58.2 per cent of the job-seekers directed to training were women. UN وفي عام 2000، كان ما نسبته 58.2 في المائة من الباحثين عن العمل الذين تم توجيهم بشأن التدريب من النساء.
    UNDP favoured the strengthening of a central national execution support unit within the Government, which could take over the responsibility not only of training but also of supervising national executing agents' responsibilities. UN وأيد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تعزيز وحدة مركزية لدعم التنفيذ الوطني داخل الحكومة يكون في مقدورها تولي المسؤولية ليس فقط بشأن التدريب وإنما أيضا عن اﻹشراف على مسؤوليات الوكلاء المنفذين الوطنيين.
    More about training and retraining can be found in Article 11 of this Report. UN ويرد مزيد من المعلومات بشأن التدريب وإعادة التدريب تحت عنوان المادة 11 بهذا التقرير.
    No, not about the training. About caring about the training. Open Subtitles لا ، ليس عن التدريب، بل عن الاهتمام بشأن التدريب
    I don't care about the internship. Open Subtitles أنا لا أهتم بشأن التدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more