"بشأن الترتيبات اﻹدارية" - Translation from Arabic to English

    • on the administrative arrangements
        
    • on administrative arrangements
        
    • concerning the administrative arrangements
        
    • regarding administrative arrangements
        
    • regarding the administrative arrangements
        
    • administrative arrangement
        
    • concerning administrative arrangements
        
    Having examined the recommendations of the Intergovernmental Negotiating Committee on the administrative arrangements involved in the designation of a permanent secretariat and arrangements for its functioning, UN وقد درس توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن الترتيبات اﻹدارية التي ينطوي عليها تعيين أمانة دائمة ووضع ترتيبات لممارسة عملها،
    Having examined the recommendations of the Intergovernmental Negotiating Committee on the administrative arrangements involved in the designation of a Convention Secretariat and arrangements for its functioning, UN وقد درس توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن الترتيبات اﻹدارية التي ينطوي عليها تعيين أمانة دائمة ووضع ترتيبات لممارسة مهامها،
    2. It was reasonable for the Pension Fund to defray the full increase in external audit costs, so that 60 per cent of the costs would be met by the United Nations and 40 per cent by the Pension Fund, pending the concept paper on administrative arrangements between the Fund and the Organization. UN ٢ - وأضاف قائلا إن من باب الاعتدال أن يدفع صندوق المعاشات كل الزيادة التي طرأت على تكاليف المراجعة الخارجية للحسابات، بحيث تدفع اﻷمم المتحدة نسبة ٦٠ في المائة ويدفع صندوق المعاشات نسبة ٤٠ في المائة، ريثما يتم تقديم ورقة المفاهيم بشأن الترتيبات اﻹدارية بين الصندوق والمنظمة.
    22. Her delegation supported the recommendations of the Board on administrative arrangements between the Fund, the United Nations and other member organizations. She also supported the recommendation contained in document A/C.5/53/3 that the Secretary-General should complete his consultations with other member organizations on the methodology for apportioning charges for services rendered to the Fund on their behalf by the United Nations. UN ٢٢ - وأعربت عن تأييد وفدها توصيات المجلس بشأن الترتيبات اﻹدارية بين الصندوق واﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷعضاء اﻷخرى، وكذلك التوصية الواردة في الوثيقة A/C.5/53/3 بأن ينهي اﻷمين العام مشاوراته مع المنظمات اﻷعضاء اﻷخرى بشأن منهجية قسمة الرسوم على الخدمات التي تقدمها اﻷمم المتحدة للصندوق بالنيابة عنها.
    He sought clarification from the Department for General Assembly and Conference Management concerning the administrative arrangements for such meetings. UN وطلب توضيحا من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بشأن الترتيبات الإدارية لهذه الاجتماعات.
    2. Requests the Executive Secretary to continue his discussions with the United Nations regarding administrative arrangements for the Convention, and to inform the Conference of the Parties, through the Subsidiary Body for Implementation, as appropriate, of any significant developments. UN ٢- يطلب إلى اﻷمين التنفيذي أن يواصل مناقشاته مع اﻷمم المتحدة بشأن الترتيبات اﻹدارية للاتفاقية، وأن يبلغ مؤتمر اﻷطراف، عن طريق الهيئة الفرعية للتنفيذ وحسب الاقتضاء، بأي تطورات هامة.
    Having examined the recommendations of the Intergovernmental Negotiating Committee on the administrative arrangements involved in the designation of a permanent secretariat and arrangements for its functioning, UN وقد درس توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن الترتيبات اﻹدارية التي ينطوي عليها تعيين أمانة دائمة ووضع ترتيبات لممارسة عملها،
    Having considered section VI of the report of the United Nations Joint Staff Pension Board,a on the administrative arrangements between the Fund and the United Nations and with the other member organizations, UN وقد نظرت في الجزء سادسا من تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة)أ( بشأن الترتيبات اﻹدارية بين الصندوق وبين اﻷمم المتحدة ومع سائر المنظمات اﻷعضاء في الصندوق،
    9. Pursuant to that agreement, a series of consultations has been undertaken by the United Nations Secretariat, ITC and the secretariat of WTO on the modalities for the implementation of the 1974 agreement on the administrative arrangements for ITC. UN ٩ - وعملا بذلك الاتفاق، أجرت اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والمركز وأمانة منظمة التجارة العالمية سلسلة من المشاورات حول طرائق تنفيذ اتفاق عام ١٩٧٤ بشأن الترتيبات اﻹدارية للمركز.
    5. The position of WTO on the administrative arrangements for ITC has stemmed from the past experience of GATT regarding the review and approval of the ITC budget and its budget performance reports. UN ٥ - ونشأ موقف منظمة التجارة العالمية بشأن الترتيبات اﻹدارية المتعلقة بمركز التجارة الدولية من الخبرة التي اكتسبتها مجموعة غات في الماضي فيما يتعلق باستعراض ميزانية مركز التجارة الدولية وتقاريره المتعلقة بأداء الميزانية والموافقة عليها.
    34. At its session in 1996, the Board requested the CEO/Secretary to prepare a concept paper on the administrative arrangements between the Fund and the United Nations and with the other member organizations of the Fund, together with an analysis of their adequacy for the Fund’s operations over the next 10 years or longer. UN ٤٣ - طلب المجلس في دورته لعام ٦٩٩١ من المسؤول التنفيذي اﻷول/اﻷمين إعداد ورقة مفاهيم بشأن الترتيبات اﻹدارية بين الصندوق واﻷمم المتحدة ومع المنظمات اﻷخرى اﻷعضاء في الصندوق، مشفوعة بتحليل لكفايتها بالنسبة لعمليات الصندوق خلال السنوات العشر القادمة أو أكثر من ذلك.
    (d) Note by the Secretariat on the administrative arrangements for the International Trade Centre UNCTAD/WTO (A/C.5/52/45). UN )د( مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن الترتيبات اﻹدارية لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية )A/C.5/52/45(.
    LOS/PCN/SCN.4/WP.15/Add.6 Final working paper on administrative arrangements, structure and financial implications of the International Tribunal for the Law of the Sea (prepared by the Secretariat on the basis of the deliberations and conclusions of the Special Commission based on SCN.4/WP.8 and Add.1 and 2) UN LOS/PCN/SCN.4/WP.15/Add.6 ورقة عمل نهائية بشأن الترتيبات اﻹدارية للمحكمة الدولية لقانون البحار وهيكل المحكمة وآثارها المالية )من إعداد اﻷمانة العامة على أساس مداولات واستنتاجات اللجنة الخاصة فيما يتعلق بالوثيقة SCN.4/WP.8 و Add.1 و 2(
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General (A/C.5/52/25) and the note by the Secretariat (A/C.5/52/45) on administrative arrangements for the International Trade Centre UNCTAD/WTO. UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام )A/C.5/52/25( والمذكرة المقدمة من اﻷمانة العامة A/C.5/52/45)( بشأن الترتيبات اﻹدارية لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( ومنظمة التجارة العالمية.
    The Board took note of the oral report of the Chairman of the Joint Advisory Group on the International Trade Centre UNCTAD/WTO at its thirty-first session (Morocco), as well as of the action taken by the General Assembly on administrative arrangements for the International Trade Centre. UN ٦- أحاط المجلس علما بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق اﻹستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية في دورته الحادية والثلاثين )المغرب(، كما أحاط علما بالاجراء الذي اتخذته الجمعية العامة بشأن الترتيبات اﻹدارية لمركز التجارة الدولية.
    Paragraphs 34 to 66 contained a summary of the studies undertaken concerning the administrative arrangements between the Fund and the United Nations and with the other member organizations, which had impacted on the budget proposals submitted by the Chief Executive Officer of the Fund for the biennium 2000-2001. UN ويرد في الفقرات من 34 إلى 66 تلخيصا للدراسات المنجزة بشأن الترتيبات الإدارية التي وضعها الصندوق بالتعاون مع الأمم المتحدة ومع المنظمات الأخرى المنتسبة، وهي دراسات كان لها أثر في تقديرات الميزانية التي قدمها المدير العام للصندوق لفترة السنتين 2000-2001.
    Having considered chapter VII of the report of the United Nations Joint Staff Pension Board2 concerning the administrative arrangements of the Fund, UN وقد نظرت في الفصل السابع من تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(2) بشأن الترتيبات الإدارية للصندوق،
    2. Requests the Executive Secretary to continue his discussions with the United Nations regarding administrative arrangements for the Convention, and to inform the Conference of the Parties, through the Subsidiary Body for Implementation, as appropriate, of any significant developments. UN ٢- يطلب إلى اﻷمين التنفيذي أن يواصل مناقشاته مع اﻷمم المتحدة بشأن الترتيبات اﻹدارية للاتفاقية، وأن يبلغ مؤتمر اﻷطراف، عن طريق الهيئة الفرعية للتنفيذ وحسب الاقتضاء، بأي تطورات هامة.
    The COP, by its decision 17/CP.3, requested the Executive Secretary to “continue his discussions with the United Nations regarding administrative arrangements for the Convention, and to inform the Conference of the Parties, through the Subsidiary Body for Implementation, as appropriate, of any significant developments”. UN ٨٠١- طلب مؤتمر اﻷطراف من اﻷمين التنفيذي، بموجب مقرره ٧١/م أ-٣، أن " يواصل مناقشاته مع اﻷمم المتحدة بشأن الترتيبات اﻹدارية للاتفاقية، وأن يبلغ مؤتمر اﻷطراف، عن طريق الهيئة الفرعية للتنفيذ وحسب الاقتضاء، بأي تطورات هامة " .
    A brief update on the progress made regarding the administrative arrangements of the Convention is provided in section IV. UN (ج) يرد في الفرع رابعاً بيان مستوفى موجز عن التقدم المحرز بشأن الترتيبات الإدارية الخاصة بالاتفاقية.
    Since the 2005 NPT Review Conference, Canada has held three official bilateral consultations with nuclear cooperation agreement (NCA) partner States, as well as six formal administrative arrangement (AA) consultations with NCA partner country authorities. UN ومنذ انعقاد مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005، أجرت كندا ثلاث مشاورات ثنائية رسمية مع الدول الأعضاء في اتفاق التعاون النووي، بالإضافة إلى ست مشاورات رسمية بشأن الترتيبات الإدارية مع السلطات في البلدان الأعضاء في اتفاق التعاون النووي.
    Section 1. Recommendations concerning administrative arrangements, UN الفرع ١ - توصيات بشأن الترتيبات اﻹدارية للمحكمـة الدوليـة لقانون البحار، وهيكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more