The President put to the vote the motion submitted by the representative of Egypt that no action be taken on the amendment contained in document A/S-26/L.1. | UN | وطرح الرئيس الاقتراح المقدم من ممثل مصر بعدم اتخاذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الوثيقة A/S-26/L.1 للتصويت. |
Action on the amendment contained in paragraph 1 of A/C.3/57/L.86 | UN | اتخاذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الفقرة 1 من الوثيقة A/C.3/57/L.86 |
Action on the amendment contained in paragraph 2 of A/C.3/57/L.86 | UN | اتخاذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الفقرة 2 من الوثيقة A/C.3/57/L.86 |
Action on the amendment contained in paragraph 3 of A/C.3/57/L.86 | UN | اتخاذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الفقرة 3 من الوثيقة A/C.3/57/L.86 |
Action on the amendment contained in document A/C.3/57/L.87 | UN | اتخاذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/57/L.87 |
Action on the amendment contained in paragraph 1 of A/C.3/57/L.87 | UN | اتخاذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الفقرة 1 من الوثيقة A/C.3/57/L.87 |
Action on the amendment contained in paragraph 2 of A/C.3/57/L.87 | UN | اتخاذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الفقرة 2 من الوثيقة A/C.3/57/L.87 |
Action on the amendment contained in paragraph 3 of A/C.3/57/L.87 | UN | اتخاذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الفقرة 3 من الوثيقة A/C.3/57/L.87 |
The Acting President: If no other member wishes to speak, I shall now put to the vote the motion submitted by the representative of Armenia that no action be taken on the amendment contained in document A/53/L.61. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إذا لم يكن هناك عضو آخر يرغب في أخذ الكلمة، فسأطرح اﻵن للتصويت الاقتراح الذي قدمه ممثل أرمينيا بألا يتخذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الوثيقة A/53/L.61. |
The representative of Egypt moved on a point of order, under rule 74 of the rules of procedure, that no action be taken on the amendment contained in document A/S-26/L.1. | UN | واقترح ممثل مصر في نقطة نظام، بموجب المادة 74 من النظام الداخلي، عدم اتخاذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الوثيقة A/S-26/L.1. |
The delegation of the Islamic Republic of Iran rejects the motion of non-action moved by the representative of Germany on the amendment contained in document A/49/L.15/Rev.1 for the following reasons: | UN | يرفض وفد جمهورية إيران الاسلامية اقتراح عدم اتخاذ إجراء المقدم من ممثل المانيا بشأن التعديل الوارد في الوثيقة A/49/L.15/Rev.1 لﻷسباب التالية: |
Since that is not the case, I shall now put to the vote the motion submitted by the representative of Germany that no action be taken on the amendment contained in A/49/L.15/Rev.1. | UN | بما أن اﻷمر ليس كذلك، أطرح اﻵن على التصويت الاقتراح المقدم من ممثل المانيا بعدم اتخاذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الوثيقة A/49/L.15/Rev.1. |
The Acting President: The representative of Armenia has moved, within the terms of rule 74 of the rules of procedure, that no action be taken on the amendment contained in document A/51/L.54. | UN | الرئيس بالنبابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يطلب ممثل أرمينيا، في إطار المادة ٧٤ من النظام الداخلي، عدم اتخاذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الوثيقة A/51/L.54. |
The President: The representative of Armenia has moved within the terms of rule 74 of the rules of procedure that no action be taken on the amendment contained in document A/52/L.39. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تقدم ممثل أرمينيا باقتراح في إطار المادة ٧٤ من النظام الداخلي يدعو إلى عدم اتخاذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الوثيقة A/52/L.39. |
The President (interpretation from French): Since the motion for no action is adopted, no action will be taken on the amendment contained in document A/49/L.15/Rev.1. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: نظرا لاعتماد الاقتراح بعدم اتخاذ أي إجراء، فلن يتخذ أي إجراء بشأن التعديل الوارد في الوثيقة A/49/L.15/Rev.1. |
The Acting President: The representative of Cuba has moved, within the terms of rule 74 of the rules of procedure, that no action be taken on the amendment contained in document A/61/L.19. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): في إطار بنود المادة 74 من النظام الأساسي، اقترح ممثل كوبا، عدم اتخاذ إجراء بشأن التعديل الوارد في الوثيقة A/61/L.19. |
Mr. Abdel Aziz (Egypt): Egypt voted against the no-action motion, proposed by Armenia, on the amendment contained in document A/51/L.54, due to its firm belief that every Member State has the right to present proposals and amendments with regard to any draft resolution or draft decision under consideration; these should be voted on in accordance with their substantive merit. | UN | السيد عبد العزيز )مصر( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: إن مصر صوتت ضد اقتراح عدم اتخاذ أي إجراء، الذي عرضته أرمينيا، بشأن التعديل الوارد في الوثيقة A/51/L.54، نظرا لاعتقادها الراسخ أن كل دولة عضو تملك حق تقديم اقتراحات وتعديلات فيما يتعلق بأي مشروع قرار أو مشروع مقرر قيد النظر؛ ويجب التصويت على هذه المشاريع وفقا لجدارتها الموضوعية. |