"بشأن التوصيات" - Translation from Arabic to English

    • on the recommendations
        
    • on recommendations
        
    • concerning the recommendations
        
    • regarding recommendations
        
    • to the recommendations
        
    • regarding the recommendations
        
    • of the recommendations
        
    • for the recommendations
        
    • regard to recommendations
        
    • about the recommendations
        
    • recommendations on
        
    • of recommendations
        
    • on its recommendations
        
    • respect to recommendations
        
    The Secretary-General may convene an international meeting to deliberate on the recommendations and take appropriate policy actions. UN وللأمين العام أن يعقد اجتماعاً دولياً للتشاور بشأن التوصيات واتخاذ ما يلزم من إجراءات خاصة
    Therefore, no specific comments are made on the recommendations and findings. UN وبناء على ذلك، لم تُبدَ تعليقات محددة بشأن التوصيات والاستنتاجات.
    The present report presents the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the JIU report. UN ويعرض هذا التقرير وجهات نظر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The report would benefit from having a more elaborated paragraph than that contained in section V on recommendations and actions. UN ويمكن الاستفادة في التقرير من إدراج فقرة تتضمن تفاصيل أكثر مما هو وارد في الفرع الخامس بشأن التوصيات والإجراءات.
    Accordingly, the subcommission shall make every effort to reach agreement on recommendations by way of consensus. UN وبناء على ذلك، تبذل اللجنة قصارى جهدها للوصول إلى اتفاق بشأن التوصيات عن طريق توافق الآراء.
    The Administrator is also presenting the comments of UNDP concerning the recommendations contained in the report of the Board of Auditors, including a timetable on follow-up actions taken and planned and the status of their implementation. UN ويعرض المدير على المجلس التنفيذي أيضا تعليقات البرنامج اﻹنمائي بشأن التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات، بما في ذلك الجداول الزمنية ﻹجراءات المتابعة المتخذة، والمزمعة، وحالة تنفيذها.
    The present report presents the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the report of the Joint Inspection Unit. UN ويقدم هذا التقرير وجهات نظر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The present note presents the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the aforementioned report. UN وتعرض هذه المذكرة آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في التقرير المذكور أعلاه.
    The present report contains the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the report of the Joint Inspection Unit. UN ويتضمن هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The present note presents the consolidated views of the United Nations system entities on the recommendations contained in the report of the Joint Inspection Unit. UN تعرض هذه المذكرة وجهات النظر الموحدة لكيانات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The current report presents the views of the organizations of the United Nations system on the recommendations provided in the report of the Joint Inspection Unit. UN ويعرض هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The current report presents the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the report of the Joint Inspection Unit. UN ويعرض هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات التي يقدمها تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The present report sets out the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the Joint Inspection Unit report. UN ويعرض هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The present report sets out the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the report of the Joint Inspection Unit. UN ويعرض هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The present report presents the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the report of the Joint Inspection Unit. UN ويعرض هذا التقرير وجهات نظر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    Intensive discussions had been held on the recommendations set forth in the report and on the plan of action contained in annex II in particular. UN وقال إنه تم إجراء مناقشات مكثفة بشأن التوصيات المقدمة في التقرير وبشأن خطة العمل الواردة في المرفق الثاني بصفة خاصة.
    320. A number of delegations said that it was crucial to sustain the actions taken on recommendations. UN 320 - وقال عدد من الوفود إن من المهم جدا تعزيز الإجراءات المتخذة بشأن التوصيات.
    Its outcome served as a good basis for an agreement on recommendations by the Commission. UN وتمثل نتائجه أساساً جيداً لتوصل اللجنة إلى اتفاق بشأن التوصيات.
    The Australian programme was in keeping with the draft resolution on recommendations on support for volunteering, which the General Assembly is considering today. UN وكان البرنامج الأسترالي متمشيا مع مشروع القرار بشأن التوصيات المتعلقة بدعم التطوع، الذي تنظر فيه الجمعية العامة اليوم.
    508. In the course of the debate, the following observations and reservations were expressed concerning the recommendations: UN ٨٠٥ - وفي سياق المناقشة، أُدلي بالملاحظات والتحفظات التالية بشأن التوصيات:
    It expressed understanding for the explanations given regarding recommendations that did not enjoy Malaysia's support, and commended its transparency and openness. UN وأعربت عن تفهمها للتوضيحات المقدمة بشأن التوصيات التي لا تتمتع بدعم ماليزيا، وأثنت على شفافيتها وانفتاحها.
    483. Brunei Darussalam stated that Viet Nam's constructive approach to the recommendations illustrated its commitment to enhance human rights. UN 483- وذكرت بروني دار السلام أن النهج البناء الذي اعتمدته فييت نام بشأن التوصيات يوضح التزامها بتعزيز حقوق الإنسان.
    In recent months, the Government had held extensive dialogue and consultations with relevant State agencies and non-governmental organizations regarding the recommendations made during the interactive dialogue as well as Mongolia's voluntary commitments. UN وأفاد بأن الحكومة، في الشهور الأخيرة، قد عقدت حوارات ومشاورات واسعة النطاق مع الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية المعنية بشأن التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي وكذلك بشأن التزامات منغوليا الطوعية.
    It urged the Government to reconsider its position on rejected recommendations and also urged its partners to help ensure adequate follow-up and implementation of the recommendations. UN وحث الحكومة على إعادة النظر في موقفها بشأن التوصيات المرفوضة، وحث شركاء تركمانستان أيضاً على المساعدة في ضمان متابعة التوصيات وتنفيذها كما ينبغي.
    287. Algeria greatly appreciated the acceptance by Bangladesh of 40 of the 42 recommendations submitted to it and understood the explanations for the recommendations rejected. UN 287- وأعربت الجزائر عن تقديرها الكبير لقبول بنغلاديش 40 توصية من 42 توصية قُدمت إليها وعن تفهمها للإيضاحات المقدمة بشأن التوصيات المرفوضة.
    Some concern was expressed with regard to recommendations (22) to (24) on notification of commencement of proceedings. UN 74- وأُبدي بعض القلق بشأن التوصيات (22) إلى (24) المتعلقة بالإخطار ببدء الإجراءات.
    He asked the same questions about the recommendations for further activities. UN وطرح الأسئلة ذاتها بشأن التوصيات المتعلقة بمواصلة الأنشطة.
    In 2010, DOS conducted a comprehensive semi-annual follow-up review of recommendations to respond to concerns of the Executive Board and the Board of Auditors on pending recommendations. UN وفي عام 2010، أجرت شعبة خدمات الرقابة استعراضا شاملاً نصف سنوي لمتابعة التوصيات استجابة لشواغل المجلس التنفيذي ومجلس مراجعي الحسابات بشأن التوصيات العالقة.
    Each of the subcommittees of the technical options committee achieved consensus on its recommendations. UN وتوصلت كل من اللجان الفرعية التابعة للجنة المعنية بالخيارات التقنية إلى توافق في الآراء بشأن التوصيات الصادرة عنها.
    It also reiterates some of the Subcommittee's earlier recommendations and notes the progress made with respect to recommendations that are being acted upon. UN ويكرّر التقرير أيضاً ذكر بعض التوصيات التي قُدمت من قبل ويقدم عرضاً لما أُحرز من تقدم بشأن التوصيات التي وُضعت موضع التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more