The Secretary-General may convene an international meeting to deliberate on the recommendations and take appropriate policy actions. | UN | وللأمين العام أن يعقد اجتماعاً دولياً للتشاور بشأن التوصيات واتخاذ ما يلزم من إجراءات خاصة |
Therefore, no specific comments are made on the recommendations and findings. | UN | وبناء على ذلك، لم تُبدَ تعليقات محددة بشأن التوصيات والاستنتاجات. |
The present report presents the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the JIU report. | UN | ويعرض هذا التقرير وجهات نظر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
The report would benefit from having a more elaborated paragraph than that contained in section V on recommendations and actions. | UN | ويمكن الاستفادة في التقرير من إدراج فقرة تتضمن تفاصيل أكثر مما هو وارد في الفرع الخامس بشأن التوصيات والإجراءات. |
Accordingly, the subcommission shall make every effort to reach agreement on recommendations by way of consensus. | UN | وبناء على ذلك، تبذل اللجنة قصارى جهدها للوصول إلى اتفاق بشأن التوصيات عن طريق توافق الآراء. |
The Administrator is also presenting the comments of UNDP concerning the recommendations contained in the report of the Board of Auditors, including a timetable on follow-up actions taken and planned and the status of their implementation. | UN | ويعرض المدير على المجلس التنفيذي أيضا تعليقات البرنامج اﻹنمائي بشأن التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات، بما في ذلك الجداول الزمنية ﻹجراءات المتابعة المتخذة، والمزمعة، وحالة تنفيذها. |
The present report presents the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the report of the Joint Inspection Unit. | UN | ويقدم هذا التقرير وجهات نظر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
The present note presents the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the aforementioned report. | UN | وتعرض هذه المذكرة آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في التقرير المذكور أعلاه. |
The present report contains the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the report of the Joint Inspection Unit. | UN | ويتضمن هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
The present note presents the consolidated views of the United Nations system entities on the recommendations contained in the report of the Joint Inspection Unit. | UN | تعرض هذه المذكرة وجهات النظر الموحدة لكيانات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
The current report presents the views of the organizations of the United Nations system on the recommendations provided in the report of the Joint Inspection Unit. | UN | ويعرض هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
The current report presents the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the report of the Joint Inspection Unit. | UN | ويعرض هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات التي يقدمها تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
The present report sets out the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the Joint Inspection Unit report. | UN | ويعرض هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
The present report sets out the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the report of the Joint Inspection Unit. | UN | ويعرض هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
The present report presents the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the report of the Joint Inspection Unit. | UN | ويعرض هذا التقرير وجهات نظر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
Intensive discussions had been held on the recommendations set forth in the report and on the plan of action contained in annex II in particular. | UN | وقال إنه تم إجراء مناقشات مكثفة بشأن التوصيات المقدمة في التقرير وبشأن خطة العمل الواردة في المرفق الثاني بصفة خاصة. |
320. A number of delegations said that it was crucial to sustain the actions taken on recommendations. | UN | 320 - وقال عدد من الوفود إن من المهم جدا تعزيز الإجراءات المتخذة بشأن التوصيات. |
Its outcome served as a good basis for an agreement on recommendations by the Commission. | UN | وتمثل نتائجه أساساً جيداً لتوصل اللجنة إلى اتفاق بشأن التوصيات. |
The Australian programme was in keeping with the draft resolution on recommendations on support for volunteering, which the General Assembly is considering today. | UN | وكان البرنامج الأسترالي متمشيا مع مشروع القرار بشأن التوصيات المتعلقة بدعم التطوع، الذي تنظر فيه الجمعية العامة اليوم. |
508. In the course of the debate, the following observations and reservations were expressed concerning the recommendations: | UN | ٨٠٥ - وفي سياق المناقشة، أُدلي بالملاحظات والتحفظات التالية بشأن التوصيات: |
It expressed understanding for the explanations given regarding recommendations that did not enjoy Malaysia's support, and commended its transparency and openness. | UN | وأعربت عن تفهمها للتوضيحات المقدمة بشأن التوصيات التي لا تتمتع بدعم ماليزيا، وأثنت على شفافيتها وانفتاحها. |
483. Brunei Darussalam stated that Viet Nam's constructive approach to the recommendations illustrated its commitment to enhance human rights. | UN | 483- وذكرت بروني دار السلام أن النهج البناء الذي اعتمدته فييت نام بشأن التوصيات يوضح التزامها بتعزيز حقوق الإنسان. |
In recent months, the Government had held extensive dialogue and consultations with relevant State agencies and non-governmental organizations regarding the recommendations made during the interactive dialogue as well as Mongolia's voluntary commitments. | UN | وأفاد بأن الحكومة، في الشهور الأخيرة، قد عقدت حوارات ومشاورات واسعة النطاق مع الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية المعنية بشأن التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي وكذلك بشأن التزامات منغوليا الطوعية. |
It urged the Government to reconsider its position on rejected recommendations and also urged its partners to help ensure adequate follow-up and implementation of the recommendations. | UN | وحث الحكومة على إعادة النظر في موقفها بشأن التوصيات المرفوضة، وحث شركاء تركمانستان أيضاً على المساعدة في ضمان متابعة التوصيات وتنفيذها كما ينبغي. |
287. Algeria greatly appreciated the acceptance by Bangladesh of 40 of the 42 recommendations submitted to it and understood the explanations for the recommendations rejected. | UN | 287- وأعربت الجزائر عن تقديرها الكبير لقبول بنغلاديش 40 توصية من 42 توصية قُدمت إليها وعن تفهمها للإيضاحات المقدمة بشأن التوصيات المرفوضة. |
Some concern was expressed with regard to recommendations (22) to (24) on notification of commencement of proceedings. | UN | 74- وأُبدي بعض القلق بشأن التوصيات (22) إلى (24) المتعلقة بالإخطار ببدء الإجراءات. |
He asked the same questions about the recommendations for further activities. | UN | وطرح الأسئلة ذاتها بشأن التوصيات المتعلقة بمواصلة الأنشطة. |
In 2010, DOS conducted a comprehensive semi-annual follow-up review of recommendations to respond to concerns of the Executive Board and the Board of Auditors on pending recommendations. | UN | وفي عام 2010، أجرت شعبة خدمات الرقابة استعراضا شاملاً نصف سنوي لمتابعة التوصيات استجابة لشواغل المجلس التنفيذي ومجلس مراجعي الحسابات بشأن التوصيات العالقة. |
Each of the subcommittees of the technical options committee achieved consensus on its recommendations. | UN | وتوصلت كل من اللجان الفرعية التابعة للجنة المعنية بالخيارات التقنية إلى توافق في الآراء بشأن التوصيات الصادرة عنها. |
It also reiterates some of the Subcommittee's earlier recommendations and notes the progress made with respect to recommendations that are being acted upon. | UN | ويكرّر التقرير أيضاً ذكر بعض التوصيات التي قُدمت من قبل ويقدم عرضاً لما أُحرز من تقدم بشأن التوصيات التي وُضعت موضع التنفيذ. |