"بشأن الديون" - Translation from Arabic to English

    • on debt
        
    • the debt
        
    • their debt
        
    • debts
        
    • a debt
        
    • of debt
        
    • debt and
        
    • debt renegotiations
        
    More decisive action on debt is an urgent requirement. UN وإن اتخاذ إجـراء حاســم بشأن الديون مطلب ملح.
    Contribution on debt and development finance to the preparatory process of the LDC-IV conference. UN مساهمة بشأن الديون وتمويل التنمية في العملية التحضيرية للمؤتمر الرابع المعني بأقل البلدان نموا.
    UNCTAD has addressed these issues through the implementation of its work programme on debt, development finance and Africa. UN وقد عالج الأونكتاد هذه المسائل من خلال تنفيذ برنامج عمله بشأن الديون وتمويل التنمية وأفريقيا.
    He also welcomed the recent decision of the G8 leaders to erase the debt of HIPCs in Africa and in that connection expressed his support for UNCTAD's invaluable pioneering policy analysis on debt. UN ورحب أيضا بقرار قادة مجموعة الثماني مؤخراً محو ديون البلدان الفقيرة الشديدة المديونية في أفريقيا، وأعرب في هذا الصدد عن دعمه لتحليل السياسات الرائد القيم الذي يقوم به الأونكتاد بشأن الديون.
    This project could serve as an input into possible renewed multi-stakeholder consultations on debt and development. UN وقد يمثل هذا المشروع إسهاما في مشاورات يمكن أن يجريها من جديد أصحاب المصلحة المتعددين بشأن الديون والتنمية.
    We will work with other institutions to establish a concrete framework to deliver on the G-8 initiative on debt. UN سنعمل مع المؤسسات الأخرى لوضع إطار ثابت لتنفيذ مبادرة مجموعة الدول الثماني بشأن الديون.
    International Round Table on debt and Structural Adjustment: Impact on Women UN الاجتماع الدولي للمائدة المستديرة بشأن الديون والتكيف الهيكلي: اﻷثر بالنسبة للمرأة
    Moreover, Indonesia has also recently hosted a ministerial meeting of non-aligned countries on debt and development, involving the most heavily indebted least developed countries. UN وباﻹضافة الى ذلك، استضافت اندونيسيا أيضا اجتماعا وزاريا لبلدان عدم الانحياز بشأن الديون والتنمية، بما في ذلك أقل البلدان نموا وأشدها مديونية.
    And so, the Assembly became part of the process of building the global consensus on debt. UN وهكذا، أصبحت الجمعية العامة جزءا من عملية بناء توافق آراء عالمي بشأن الديون.
    47. In the past few years, " reduction " had become part of the vocabulary of Second Committee resolutions on debt. UN ٤٧ - وذكر أن " التخفيض " أصبح في السنوات القليلة الماضية جزءا من اﻷلفاظ المطروقة في قرارات اللجنة الثانية بشأن الديون.
    But more generally, there has not been any drastic change in the strategy adopted by the donor community to address the African debt problem, nor has there been measurable progress in the implementation of the recent initiatives on debt. UN وبصورة أعم لم يحدث أي تغير جذري في الاستراتيجية التي اعتمدتها مجموعة المانحين لمعالجة مشكلة الديون الافريقية ولم يتحقق أي تقدم ملموس في تنفيذ المبادرات التي اتخذت مؤخرا بشأن الديون.
    The Ministers took note with satisfaction of the initiative of the Movement of Non-Aligned Countries on debt and development and requested that the report and recommendations of the meeting be discussed in the framework of the Joint Coordinating Committee and considered at the present session of the General Assembly. UN وأحاط الوزراء علما مع الارتياح بمبادرة بلدان حركة عدم الانحياز بشأن الديون والتنمية وطلبوا دراسة ومناقشة تقرير وتوصيات الاجتماع ضمن إطار لجنة التنسيق المشتركة في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Jubilee South Asia Pacific Movement on debt and Development UN يوبيل جنوب آسيا/الحركة السلمية بشأن الديون والتنمية
    Jubilee South Asia Pacific Movement on debt and Development UN يوبيل الجنوب - حركة آسيا والمحيط الهادئ بشأن الديون والتنمية
    98. Eighth, the guidelines should provide guidance to all actors involved in the formulation, implementation and monitoring of national and international policies on debt and related financial obligations. UN 98- ثامناً، ينبغي أن تقدم المبادئ التوجيهية إرشادات لجميع الأطراف الفاعلة المشاركة في صياغة وتنفيذ ورصـد السياسـات الوطنية والدولية بشأن الديون والالتزامات المالية ذات الصلة.
    Jubilee South Asia Pacific Movement on debt and Development UN يوبيل الجنوب - حركة آسيا والمحيط الهادئ بشأن الديون والتنمية
    UNCTAD had played an important role in monitoring the external debt situation of developing countries, providing extensive assistance in debt management, and carrying out analytical work on debt and development finance. UN وقد أدى الأونكتاد دورا هاما في رصد حالة الديون الخارجية للبلدان النامية، وقدم مساعدة شاسعة في إدارة الديون، وإضطلع بعمل تحليلي بشأن الديون وتمويل التنمية.
    The debates on the reports, with 20 country and group statements on average, resulted in the adoption of annual GA resolutions on debt. UN وأسفرت المناقشات التي جرت بشأن هذه التقارير، والتي أُلقي خلالها ما يقرب من 20 بياناً من جانب بلدان أو مجموعات بلدان، عن اعتماد الجمعية العامة لقرارات سنوية بشأن الديون.
    Draft resolution on external debt and development: towards a durable solution to the debt problems of developing countries UN مشروع قرار بشأن الديون الخارجية والتنمية: نحو حل دائم لمشاكل ديون البلدان النامية
    Prompt disclosure of additional information on liabilities to foreigners and other means of enhancing the transparency of financial transactions can also make a critical contribution to the prevention of debt crises and facilitate the international community's effort to assist developing and transition countries with their debt management. UN ومن شأن الكشف السريع عن المعلومات الإضافية بشأن الديون المستحقة للأجانب والوسائل الأخرى لتعزيز شفافية المعاملات المالية أن يشكل أيضا إسهاما بالغ الأهمية في تفادي أزمات الديون وتيسير جهود المجتمع الدولي لمساعدة البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية في إدارة ديونها.
    The most recent burst of activity started at the end of the 1980s in the context of the renegotiation of existing debts. UN وبدأت أحدث موجات هذا النشاط عهداً في أواخر الثمانينات في إطار إعادة التفاوض بشأن الديون الموجودة.
    a debt policy and aid and development cooperation framework is currently being formulated. UN ويجري حاليا وضع سياسة بشأن الديون وإطار للمعونة والتعاون الإنمائي.
    :: Legal aspects of debt negotiation and renegotiation UN :: الجوانب القانونية للتفاوض وإعادة التفاوض بشأن الديون
    In the aftermath of the Brady debt exchanges, the fear that the presence of a large number of dispersed and heterogeneous creditors could lead to long and costly debt renegotiations motivated several proposals aimed at reducing collective action problems. UN وفي أعقاب عمليات استبدال سندات ديون برادي، أدى الخوف من وجود عدد كبير من الدائنين المتشتتين المتنوعين إلى مفاوضات طويلة مكلفة بشأن الديون إلى ظهور مقترحات عديدة تهدف إلى تقليل مشكلات العمل الجماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more