"بشأن السلامة والأمن" - Translation from Arabic to English

    • on safety and security
        
    • for safety and security
        
    • concerning safety and security
        
    The Lebanon field office was exploring alternative methods for delivering induction trainings, while the Syrian Arab Republic field office was focused on providing training on safety and security owing to the prevailing crisis. UN وكان مكتب لبنان الميداني بصدد استكشاف أساليب بديلة لتقديم دورات التدريب التوجيهي بينما ركز المكتب الميداني في الجمهورية العربية السورية على توفير التدريب بشأن السلامة والأمن بسبب الأزمة السائدة.
    In that regard, many delegations insisted that staff should receive pre-mission and in-the-field training on safety and security and should be dispatched only with adequate security equipment. UN وفي هذا الخصوص، أصر العديد من الوفود على تلقي الموظفين للتدريب قبل البعثة وفي الميدان بشأن السلامة والأمن وألا يوفدوا إلا بعد تزويدهم بمعدات أمنية كافية.
    13. Initiation of a global strategy on safety and security in schools from a gender perspective. UN 13 - الشروع في استراتيجية عالمية بشأن السلامة والأمن في المدارس من منظور جنساني.
    Policy input and strategic advice for safety and security in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support are provided by the Focal Point for Security in the Office of the Chief of Staff. UN ويوفر منسق الشؤون الأمنية في مكتب رئيس الديوان السياسات التوجيهية والمشورة الاستراتيجية بشأن السلامة والأمن في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    4. The Advisory Committee notes from paragraph 4 of the report of the Secretary-General that the implementation of the provisions of General Assembly resolution 59/276 concerning safety and security depends to a large extent on procedural requirements of recruitment. UN 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 4 من التقرير أن تنفيذ أحكام قرار الجمعية العامة 59/276 بشأن السلامة والأمن مرهون إلى حد بعيد بشروط إجراءات التوظيف.
    The EU looks forward to receiving the Secretariat's report on safety and security and will support appropriate improvements in security measures. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى الحصول على تقرير الأمانة العامة بشأن السلامة والأمن وسيؤيد إجراء التحسينات الملائمة في التدابير الأمنية.
    Preliminary consultations have taken place with a view to holding an international seminar on safety and security at the end of 2003, a global knowledge sweep on gender-based violence in schools is under way and case studies are under discussion. UN وقد جرت مشاورات أولية بهدف عقد حلقة دراسية دولية بشأن السلامة والأمن في نهاية عام 2003، ويجري حاليا مسح عالمي للمعرفة المتوافرة بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس في المدارس، كما تجري مناقشة مجموعة من دراسات الحالة الإفرادية.
    In addition, the Security and Safety Section of UNMIS will hold regular meetings with relevant representatives from MONUC and SPLM on safety and security. UN إضافة إلى ذلك، سيعقد قسم الأمن والسلامة التابع للبعثة اجتماعات منتظمة مع الممثلين المعنيين من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والحركة الشعبية لتحرير السودان بشأن السلامة والأمن.
    In addition, the UNMIS Security and Safety Section will hold regular meetings with relevant representatives from MONUC and SPLM on safety and security. UN إضافة إلى ذلك، سيعقد قسم الأمن والسلامة التابع للبعثة اجتماعات منتظمة مع الممثلين المعنيين من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والحركة الشعبية لتحرير السودان بشأن السلامة والأمن.
    From 9 to 12 January, UNSOM and the United Nations Office on Drugs and Crime facilitated training for senior officers on the treatment of prisoners, as well as on safety and security in prisons. UN وفي الفترة من 9 إلى 12 كانون الثاني/يناير، قامت البعثة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بتيسير تدريب لكبار الموظفين بشأن معاملة السجناء، وكذلك بشأن السلامة والأمن في السجون.
    In addition, the UNMIS Security and Safety Section will hold regular meetings with relevant representatives from MONUSCO and SPLM on safety and security. UN إضافة إلى ذلك، سيعقد قسم الأمن والسلامة التابع للبعثة اجتماعات منتظمة مع الممثلين المعنيين من بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية والحركة الشعبية لتحرير السودان بشأن السلامة والأمن.
    - Memorandum of understanding between ECCAS, ECOWAS and CGG on safety and security in the maritime space of West and Central Africa UN - مذكرة التفاهم بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة خليج غينيا بشأن السلامة والأمن في المجال البحري لغرب أفريقيا ووسطها؛
    The Summit of Heads of State and Government on Maritime Safety and Security in the Gulf of Guinea, held in Yaoundé on 24 and 25 June 2013, adopted a declaration on safety and security in the common maritime space, known as the Yaoundé Declaration. UN وأثناء مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات المتعلق بالسلامة والأمن البحريين في خليج غينيا المعقود في ياوندي، يومي 24 و 25 حزيران/يونيه 2013، اعتُمِد إعلان بشأن السلامة والأمن في المجال البحري المشترك، أُطلق عليه اسم ' ' إعلان ياوندي``.
    2. on safety and security UN 2- بشأن السلامة والأمن
    4. on safety and security UN 4- بشأن السلامة والأمن
    23. UN-Habitat in collaboration with the Commonwealth Planners Association – Women in Planning organized a thematic session on the theme “a city not safe for women and girls is not safe for all” during the international conference on safety and security in cities held in Monterrey, Mexico, in October 2007. UN 23 - ونظّم موئل الأمم المتحدة بالتعاون مع رابطة مخططي الكمنولث - النساء في التخطيط جلسةً مواضيعية حول موضوع " مدينة غير آمنة للمرأة والفتاة هي مدينة غير آمنة لأحد " وذلك خلال المؤتمر الدولي بشأن السلامة والأمن في المدن الذي عُقد في مونتري، المكسيك، في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    113. As a result of the feasibility study on safety and security (see para. 62) and considering that participating organizations continue to rate the issue as a high priority, a fully fledged report on safety and security in the United Nations system organizations is included in the current programme of work of the Unit. UN 113 - في ضوء نتائج دراسة الجدوى بشأن السلامة والأمن (انظر الفقرة 62 أعلاه)، وإدراكا لحقيقة أن المنظمات المشاركة لا تزال تولي هذه المسألة أولوية شديدة، فإن الوحدة أدرجت في برنامج عملها مهمة إعداد تقرير شامل بشأن السلامة والأمن في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    The related programme narrative in the proposed programme budget for safety and security has therefore been prepared on the basis of safety and security issues addressed under a new programme 27, Safety and security. UN ومن ثم فإن السرد البرنامجي ذا الصلة في الميزانية البرنامجية المقترحة بشأن السلامة والأمن أُعدّ بناء على مسائل السلامة والأمن المعالجة في إطار برنامج جديد رقمه 27، السلامة والأمن.
    While in the past, security matters were reflected under programme 24, Management and support services, and programme 26, Jointly financed activities, the related programme narratives for safety and security in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 are presented under a new programme, Safety and security (see A/60/16, paras. 62-27). UN وفي حين أن شؤون الأمن كانت تدرج فيما سبق في إطار البرنامج 24، خدمات الإدارة والدعم، والبرنامج 26، الأنشطة المشتركة التمويل، فإن السرود البرنامجية ذات الصلة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 بشأن السلامة والأمن تُعرض حاليا في إطار برنامج جديد، السلامة والأمن (انظر A/60/16، الفقرات 62-67).
    4. The Advisory Committee notes from paragraph 4 of the report of the Secretary-General (A/60/424) that the implementation of the provisions of General Assembly resolution 59/276 concerning safety and security depends to a large extent on procedural requirements of recruitment. UN 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 4 من تقرير الأمين العام (A/60/424) أن تنفيذ أحكام قرار الجمعية العامة 59/276 بشأن السلامة والأمن مرهون إلى حد بعيد بشروط إجراءات التوظيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more