"بشأن السنة" - Translation from Arabic to English

    • on the year
        
    • for the year
        
    • on the International
        
    This material was included in the 1992 information kit for the World Conference on Human Rights and because of the heavy demand was reprinted early in 1993 as a separate information kit on the year. UN وقد أدرجت هذه المواد في مجموعة المواد اﻹعلامية لعام ١٩٩٢ المخصصة للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان. وبسبب الطلب الكبير عليها أعيدت طباعتها في أوائل عام ١٩٩٣ كمجموعة مواد إعلامية مستقلة بشأن السنة.
    Special sessions on the year were held during the regular meetings and a series of special events and publications was undertaken. UN وقد عقدت جلسات خاصة بشأن السنة أثناء الاجتماعات العادية، كما اضطلع بمجموعة من الاحتفالات الخاصة والمنشورات.
    A joint inter-agency statement on the year was recently issued by these organizations. UN ومؤخرا أصدرت هذه المنظمات بيانا مشتركة بين الوكالات بشأن السنة.
    No additional information for the year under review has been received by the Secretariat. UN ولم تتلق اﻷمانة العامة أي معلومات إضافية بشأن السنة قيد الاستعراض.
    No additional information for the year under review has been received by the Secretariat. UN ولم تتلق اﻷمانة العامة أي معلومات إضافية بشأن السنة قيد الاستعراض.
    74. The third ad hoc inter-agency meeting on the year was held from 10 to 12 March 1993 and was attended by representatives of 17 bodies and agencies. UN ٧٤ - وعقد الاجتماع المخصص الثالث بشأن السنة في الفترة من ٠١ الى ٢١ آذار/مارس ٣٩٩١ وحضره ممثلون عن ٧١ هيئة ووكالة.
    It has convened several informal JUNIC task-force meetings on the year to ensure that all concerned agencies are informed of each other's initiatives and to plan how joint activities can best be realized. UN وعقدت اﻹدارة عدة اجتماعات غير رسمية لفرقة عمل لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة بشأن السنة الدولية لضمان إبلاغ جميع الوكالات المعنية بمبادرات كل منها وللتخطيط ﻷفضل وسيلة ﻹنجاز اﻷنشطة المشتركة.
    9. Within the United Nations system, 34 offices, bodies and specialized agencies, including the regional commissions, are involved in the preparation and observance of the Year, whose efforts are coordinated through the mechanism of ad hoc inter-agency meetings on the year. UN ٩ - وفي إطار منظومة اﻷمم المتحدة يشترك ٣٤ مكتبا وهيئة ووكالة متخصصة، بما في ذلك اللجان الاقليمية، في التحضير للسنة والاحتفال بها، وهذه كلها تنسق جهودها من خلال آلية الاجتماعات المخصصة المشتركة بين الوكالات بشأن السنة.
    In August 1993, several non-governmental organizations of Latin America and the Caribbean jointly adopted a Cartagena Declaration on the year, in which they pledged to participate forcefully and actively in the regional work relating to families and outlined specific activities in that regard. UN وفي آب/أغسطس ١٩٩٣، اشتركت عدة منظمات غير حكومية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في اعتماد إعلان قرطاجنة بشأن السنة الدولية، الذي تعهدت فيه بالاشتراك بقوة ونشاط في اﻷعمال الاقليمية المتعلقة باﻷسرة وعرضت بيانا ﻷنشطة محددة في هذا الصدد.
    In doing so, it appears to provide guidance on the year in which a Party should report data on destruction and export for destruction, and thereby, the year in which destruction or export for destruction should be deducted from a Party's controlled production or consumption levels. UN وتبدو الفقرة، بما تنص عليه، كما لو كانت تقدم توجيهاً بشأن السنة التي ينبغي للطرف أن يبلغ فيها عن بيانات عن الإبادة والتصدير من أجل الإبادة، ومن ثم السنة التي ينبغي أن تخصم فيها الإبادة أو التصدير من أجل الإبادة من مستويات إنتاج واستهلاك الطرف الخاضعة للرقابة.
    Article 7, paragraph 3, appears to provide guidance on the year in which a Party should report the production of ODS for basic domestic needs and the export of ODS to meet those needs. UN 31 - يبدو أن الفقرة 3 من المادة 7 توفر إرشاداً بشأن السنة التي ينبغي أن يُبَلِغ الطرف فيها عن إنتاج مواد مستنفدة للأوزون من أجل حاجات محلية أساسية وتصدير مواد مستنفدة للأوزون لتلبية تلك الحاجات.
    The Article also appears to provide guidance on the year in which the production of ODS for basic domestic needs and the export of ODS to meet those needs should be added to the Party's controlled production levels and deducted from its controlled consumption level. UN كما يبدو أن هذه المادة توفر إرشاداً بشأن السنة التي ينبغي أن يضاف فيها إنتاج المواد المستنفدة للأوزون من أجل تلبية حاجات محلية أساسية وتصدير المواد المستنفدة للأوزون لتلبية تلك الحاجات، إلى مستويات إنتاج الطرف الخاضعة للرقابة وأن تخصم من مستوى استهلاكه الخاضع للرقابة.
    In doing so, it appears to provide guidance on the year in which a Party should report data on destruction and export for destruction, and thereby, the year in which destruction or export for destruction should be deducted from a Party's controlled production or consumption levels. UN وتبدو الفقرة، بما تنص عليه، كما لو كانت تقدم توجيهاً بشأن السنة التي ينبغي للطرف أن يبلغ فيها عن بيانات عن الإبادة والتصدير من أجل الإبادة، ومن ثم السنة التي ينبغي أن تخصم فيها الإبادة أو التصدير من أجل الإبادة من مستويات إنتاج واستهلاك الطرف الخاضعة للرقابة.
    Article 7, paragraph 3, appears to provide guidance on the year in which a Party should report the production of ODS for basic domestic needs and the export of ODS to meet those needs. UN 31 - يبدو أن الفقرة 3 من المادة 7 توفر إرشاداً بشأن السنة التي ينبغي أن يُبَلِغ الطرف فيها عن إنتاج مواد مستنفدة للأوزون من أجل حاجات محلية أساسية وتصدير مواد مستنفدة للأوزون لتلبية تلك الحاجات.
    The Article also appears to provide guidance on the year in which the production of ODS for basic domestic needs and the export of ODS to meet those needs should be added to the Party's controlled production levels and deducted from its controlled consumption level. UN كما يبدو أن هذه المادة توفر إرشاداً بشأن السنة التي ينبغي أن يضاف فيها إنتاج المواد المستنفدة للأوزون من أجل تلبية حاجات محلية أساسية وتصدير المواد المستنفدة للأوزون لتلبية تلك الحاجات، إلى مستويات إنتاج الطرف الخاضعة للرقابة وأن تخصم من مستوى استهلاكه الخاضع للرقابة.
    In doing so, it appears to provide guidance on the year in which a Party should report data on destruction and export for destruction, and thereby, the year in which destruction or export for destruction should be deducted from a Party's controlled production or consumption levels. UN وتبدو الفقرة، بما تنص عليه، كما لو كانت تقدم توجيهاً بشأن السنة التي ينبغي للطرف أن يبلغ فيها عن بيانات عن الإبادة والتصدير من أجل الإبادة، ومن ثم السنة التي ينبغي أن تخصم فيها الإبادة أو التصدير من أجل الإبادة من مستويات إنتاج واستهلاك الطرف الخاضعة للرقابة.
    Article 7, paragraph 3, appears to provide guidance on the year in which a Party should report the production of ODS for basic domestic needs and the export of ODS to meet those needs. UN 31 - يبدو أن الفقرة 3 من المادة 7 توفر إرشاداً بشأن السنة التي ينبغي أن يُبَلِغ الطرف فيها عن إنتاج مواد مستنفدة للأوزون من أجل حاجات محلية أساسية وتصدير مواد مستنفدة للأوزون لتلبية تلك الحاجات.
    The participation of research and academic institutions has been intensified and many have launched new initiatives for the year. UN وزاد كثيرا اشتراك مؤسسات البحث والمؤسسات اﻷكاديمية وبدأ العديد منها مبادرات جديدة بشأن السنة.
    Other intergovernmental bodies and meetings also contributed to the process, including the Commission on the Status of Women, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the four regional and interregional preparatory meetings for the year. UN وساهمت الهيئات والاجتماعات الحكومية الدولية اﻷخرى أيضا في العملية، بما في ذلك لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وأربعة اجتماعات تحضيرية اقليمية وأقاليمية بشأن السنة.
    A crucially important measure has been the holding of four regional and inter-regional preparatory meetings for the year, which developed specific action-oriented policy and programme recommendations regarding families and the Year's observance and follow-up. UN وكان من التدابير الهامة للغاية عقد أربعة اجتماعات تحضيرية اقليمية وأقاليمية بشأن السنة وضعت توصيات تتعلق بالسياسة وأخرى برنامجية عملية المنحى فيما يتعلق باﻷسر والاحتفال بالسنة ومتابعتها.
    Draft resolution on the International Year of Sanitation 2008 UN مشروع قرار بشأن السنة الدولية للصرف الصحي 2008

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more