The Commission highlighted the potentially significant role of the UNCITRAL Rules on transparency in that respect as well. | UN | وأبرزت اللجنة أيضاً الدور الكبير الذي يمكن أن تؤديه قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية في هذا الخصوص. |
(i) Preparation of a legal standard on transparency in treaty-based investor arbitration | UN | `1` إعداد معيار قانوني بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين |
Meeting of co-sponsors and other interested States on First Committee draft resolution on transparency in armaments " | UN | اجتماع مقدمي مشروع قرار اللجنة الأولى وغيرهم من الدول المهتمة بشأن الشفافية في مجال التسلح |
Therefore, the Netherlands plans to contribute to new regional workshops on transparency in armaments in the future. | UN | لذلك تعتزم هولندا المساهمة، مستقبلاً، في حلقات عمل إقليمية أخرى بشأن الشفافية في مسألة التسلح. |
Noting the focused discussions on transparency in armaments that took place in the Conference on Disarmament in 2010 and 2011, | UN | وإذ تلاحظ المناقشات المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عامي 2010 و 2011، |
Preparation of a legal standard on transparency in treaty-based investor-State arbitration | UN | إعداد معيار قانوني بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول |
In that light, it was said that certain investment treaties already contained provisions on transparency. | UN | وقيل إن هذا هو السبب في أن بعض المعاهدات الاستثمارية تتضمّن بالفعل أحكاماً بشأن الشفافية. |
Following that approach, any standard on transparency would only apply if States consented to it. | UN | ووفقا لهذا النهج، فلن يسري أي معيار بشأن الشفافية إذا وافقت الدول عليه. |
It was said that legal standards on transparency would have more effect if associated to the Rules. | UN | وقيل إن المعايير القانونية بشأن الشفافية ستكون أقوى مفعولاً إذا ارتبطت بالقواعد. |
In that regard, the view was expressed that the Working Group should provide in any instrument it would draft on transparency, a presumption that the rules on transparency would apply in investment arbitration in the future. | UN | وأُبدي في هذا الصدد رأي مفاده أن على الفريق العامل أن ينص في أي صك يصوغه بشأن الشفافية على افتراض مؤدّاه أن القواعد بشأن الشفافية سوف تنطبق في عمليات التحكيم الاستثماري المقبلة. |
Noting the focused discussions on transparency in armaments that took place in the Conference on Disarmament in 2009, | UN | وإذ تلاحظ المناقشات المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عام 2009، |
Lastly, the Federal Law on transparency and Access to Public Government Information, which provided public access to Government information, had been adopted in 2002. | UN | وأخيرا، تم في عام 2002 اعتماد القانون الاتحادي بشأن الشفافية والوصول إلى معلومات المؤسسات العامة. |
Particular attention should be drawn to the Inter-American Convention on transparency in Conventional Weapons Acquisitions. | UN | ومما يجدر ذكره بوجه خاص في هذا الصدد، اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في حيازة الأسلحة. |
Noting the focused discussions on transparency in armaments that took place in the Conference on Disarmament in 2009, | UN | وإذ تلاحظ المناقشات المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عام 2009، |
Finally, Turkey has been a co-sponsor of the United Nations General Assembly resolutions on transparency in armaments. | UN | وفي الختام، شاركت تركيا في رعاية قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الشفافية في مجال الأسلحة. |
Noting the focused discussion on transparency in armaments that took place in the Conference on Disarmament in 2007 and 2008, | UN | وإذ تلاحظ المناقشة المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عامي 2007 و 2008، |
In addition a federal law on transparency is under preparation. | UN | وفضلا عن ذلك، يجري إعداد قانون اتحادي بشأن الشفافية في إعداد التقارير. |
The Inter-American Convention on transparency in Conventional Weapons Acquisitions is also an important regional arrangement that deals with specific types of conventional weapons. | UN | واتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في مشتريات الأسلحة التقليدية هي أيضا اتفاق إقليمي له أهميته يتناول أنواعا محددة من الأسلحة التقليدية. |
The member States of the European Union have supported General Assembly resolution 53/77 V on transparency in armaments. | UN | أيدت الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي قرار الجمعية العامة ٣٥/٧٧ تاء بشأن الشفافية في مجال التسلح. |
It invited the Conference on Disarmament, in its operative paragraph 5, to consider continuing its work undertaken in the field of transparency in armaments. | UN | وإنما دعا مؤتمر نزع السلاح، في الفقرة ٥ من المنطوق إلى مواصلة النظر في اﻷعمال المنجزة بشأن الشفافية في مجال التسلح. |
But we had in relation to this a very interesting discussion this morning about transparency. | UN | وقد أجرينا في هذا المجال مناقشة مفيدة هذا الصباح بشأن الشفافية. |
The States members of the League of Arab States would like to reaffirm their position concerning transparency in armaments, in particular in connection with the United Nations Register of Conventional Arms. | UN | تود الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية أن تؤكد من جديد موقفها بشأن الشفافية في مجال التسلح، لا سيما فيما يتعلق بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، على النحو التالي. |
50. The Working Group noted that the provision of military and security services by transnational companies in conflict or post-conflict situations raises important issues regarding transparency, control of the means of violence and accountability. | UN | 50- لاحظ الفريق العامل أن تقديم الشركات عبر الوطنية الخدمات العسكرية والأمنية في حالات النزاع أو حالات ما بعد الصراع يثير مسائل هامة بشأن الشفافية والسيطرة على وسائل العنف والمساءلة. |
In that framework, all financial centres were to be urged to attain and implement the highest international standards for transparency and the exchange of information. | UN | وفي ذلك الإطار، ستُحَثّ جميع المراكز المالية على استيفاء وتنفيذ أعلى المعايير الدولية بشأن الشفافية وتبادل المعلومات. |
Other measures related to transparency that may be of particular interest are presented in paragraph 43, on the availability to non-Council members of draft Council decisions, and paragraph 47, on transparency as to the scheduling of meetings of the Council's subsidiary bodies. | UN | أما التدابير الأخرى التي تتصل بالشفافية والتي قد تكون ذات أهمية خاصة فترد في الفقرة 43 بشأن إتاحة مشاريع القرارات لغير الأعضاء في المجلس، والفقرة 47، بشأن الشفافية فيما يتعلق بالجداول الزمنية لاجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس. |
Recurring high profile issues on the transparency of the resources of the Department of Peacekeeping Operations has underlined this challenge. | UN | والمسائل المهمة المتكررة بشأن الشفافية في موارد إدارة عمليات حفظ السلام هي التي أبرزت هذا التحدي. |