"بشأن المرأة في" - Translation from Arabic to English

    • on women in
        
    • for women in
        
    • concerning women in
        
    The Department is implementing a regional project on women in development in central and eastern European and CIS countries. UN وتنفذ اﻹدارة مشروعا إقليميا بشأن المرأة في مجال التنمية في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة.
    General recommendation on women in armed conflict and post-conflict situations UN التوصية العامة بشأن المرأة في حالة النزاع المسلح وما بعد انتهاء النزاع
    Following the National Policy Statement on women in 1987, much progress has been made in improving the status and empowering women. UN وعقب بيان السياسة العامة الوطنية بشأن المرأة في عام 1987، أُحرز تقدم كبير في تحسين وضع المرأة وتمكينها.
    Member of the Organizing Committee of the 10th Anniversary Commemoration of UN 4th World Conference on women in Beijing UN 2005 عضو اللجنة التنظيمية للذكرى العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع بشأن المرأة في بيجين
    Adviser of the Chinese delegation to the Second Asia and the Pacific Ministerial Conference on women in Development UN 1994 مستشارة للوفد الصيني إلى المؤتمر الوزاري الثاني لآسيا والمحيط الهادئ بشأن المرأة في التنمية
    Urban policies from Production and use in policy-making Production of fact sheets on women in cities; UN إنتاج صحائف وقائعية بشأن المرأة في المدن؛
    The Committee invites the Government to take fully into account the Committee's general recommendation 23 on women in public life. UN وتدعو اللجنة الحكومة إلى أن تأخذ في الاعتبار بالكامل التوصية العامة رقم 23 للجنة بشأن المرأة في الحياة العامة.
    Forums on women in the media have also been held. UN وعقدت أيضا منتديات بشأن المرأة في أجهزة اﻹعلام.
    Moderator's summary of the panel discussion and dialogue on women in power and decision-making UN الموجز الذي أعدته موجهة حلقة المناقشة والحوار بشأن المرأة في مواقع السلطة وصنع القرار
    7.3 Concrete Achievements on women in Appointive and Elective Positions UN 7-3 المنجزات الملموسة بشأن المرأة في الوظائف بالتعيين وبالانتخاب
    The final point worth mentioning is that the SGP revised its standpoint on women in 2006. UN أما النقطة الأخيرة التي يجدر ذكرها، فهي أن الحزب الكلفيني قد أعاد النظر في موقفه بشأن المرأة في عام 2006.
    I wish to say one word on women in that context. UN وأود أن أقول كلمة بشأن المرأة في ذلك السياق.
    1992 Seminar on women in development, Japan. UN 1992 حلقة دراسية بشأن المرأة في التنمية، اليابان.
    The Committee draws the State party's attention to its general recommendation 23, on women in political and public life. UN وتوجه اللجنة اهتمام الدولة الطرف إلى توصيتها العامة 23 بشأن المرأة في الحياة السياسية والعامة.
    The Committee draws the State party's attention to its general recommendation 23, on women in political and public life. UN وتوجه اللجنة اهتمام الدولة الطرف إلى توصيتها العامة 23 بشأن المرأة في الحياة السياسية والعامة.
    General recommendation on women in conflict and post-conflict situations UN التوصية العامة بشأن المرأة في حالات النـزاع وما بعد انتهاء النـزاع
    General recommendation on women in conflict and post-conflict situations UN التوصية العامة بشأن المرأة في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
    The Special Rapporteur is presently supporting the work of the Committee as it develops a general recommendation on women in conflict and post-conflict situations, which he welcomes as it will contribute to the evolving protection framework. UN ويدعم المقرر الخاص في الوقت الحاضر عمل اللجنة التي تعكف على وضع توصية عامة بشأن المرأة في حالات النزاع وما بعد النزاع، ويرحب بهذه التوصية لكونها ستساهم في دعم الإطار المتطور للحماية.
    General recommendation on women in conflict and post-conflict situations UN توصية عامة بشأن المرأة في حالات النزاع المسلح وبعد انتهاء النزاع
    Ensuring the participation of women in policy-level discussions and decision-making on women in higher education UN كفالة مشاركة المرأة في المناقشات وصنع القرار على صعيد السياسات بشأن المرأة في التعليم العالي
    With increasing consequences of the transition, there are more unresolved problems for women in the society. UN ومع تزايد نتائج التحول، زادت المشاكل التي لم تُحل بشأن المرأة في المجتمع.
    22. Ms. Gaspard welcomed the fact that the Netherlands had ratified the Optional Protocol and commended the Government for its research concerning women in conflict situations. UN 22- السيدة غاسبارد: رحبت بتصديق هولندا على البروتوكول الاختياري وأثنت على الحكومة للبحوث التي تقوم بها بشأن المرأة في حالات الصراع المسلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more