Basel Protocol on Liability and Compensation for Damage resulting from Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal | UN | بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها |
It is necessary to conclude a protocol on Liability and Compensation under the Basel Convention. | UN | ومن الضروري أن يبرم بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض في إطار اتفاقية بازل. |
Basel Protocol on Liability and Compensation: note by the Secretariat | UN | بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض: مذكرة من الأمانة |
(ii) Basel Protocol on Liability and Compensation | UN | ' 2` بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض |
1. Workshops on the Protocol on Liability and Compensation | UN | 1- حلقات العمل عن البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض |
(x) Basel Protocol on Liability and Compensation | UN | `10` بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض |
Revised draft instruction manual for the implementation of the Basel Protocol on Liability and Compensation | UN | مشروع منقح لدليل التعليمات المتعلقة بتنفيذ بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض |
Item 9: Basel Protocol on Liability and Compensation | UN | البند 9: بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض |
Basel Protocol on Liability and Compensation: note by the Secretariat | UN | بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض: مذكرة من الأمانة |
Revised draft instruction manual for the implementation of the Basel Protocol on Liability and Compensation: note by the Secretariat | UN | مشروع منقح لدليل التعليمات لتنفيذ بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض: مذكرة من الأمانة |
Report by the chair of the contact group on the draft instruction manual for implementation of the Basel Protocol on Liability and Compensation | UN | تقرير من رئيس فريق الاتصال بشأن مشروع دليل إرشادي لتنفيذ بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض |
The secretariat is also to perform functions for the Basel Protocol on Liability and Compensation for Damage Resulting from Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal. | UN | وهذه الأمانة عليها أيضاً أن تؤدّي المهام المتعلقة ببروتوكول مونتريال بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة والتخلّص منها عبر الحدود. |
IMO is preparing an international convention on Liability and Compensation for the transport of hazardous and noxious substances by sea, due for completion by 1993. | UN | وتقوم المنظمة البحرية الدولية بإعداد اتفاقية دولية بشأن المسؤولية والتعويض المتعلقان بنقل المواد الخطرة والمواد الضارة بالصحة بالبحر، ومن المقرر انجازها بحلول عام ١٩٩٣. |
In addition, all but one of the countries that have ratified the Basel Protocol on Liability and Compensation are African countries; | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن جميع البلدان التي صدقت على بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض هي بلدان أفريقية باستثناء بلد واحد؛ |
Protocol on Liability and Compensation | UN | بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض |
Protocol on Liability and Compensation | UN | بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض |
Protocol on Liability and Compensation | UN | بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض |
3. Basel Protocol on Liability and Compensation | UN | 3 - بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض |
C. Protocol on Liability and Compensation | UN | جيم - البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض |
States shall develop national law regarding liability and compensation for the victims of pollution and other environmental damage. | UN | تضع الدول قانونا وطنيا بشأن المسؤولية والتعويض فيما يتعلق بضحايا التلوث وغيره من اﻷضرار البيئية. |
Workshop on liability and redress under the Convention | UN | حلقة عمل بشأن المسؤولية والتعويض بموجب الاتفاقية |
Is the United Nations Economic Commission for Europe Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents a useful model for other regions? How can provisions for liability and compensation be integrated into this convention and in other policy arenas? | UN | :: هل اتفاقية لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا المتعلقة بآثار الحوادث الصناعية العابرة للحدود نموذجٌ مفيد للمناطق الأخرى؟ كيف يمكن إدخال أحكام بشأن المسؤولية والتعويض في هذه الاتفاقية وفي ميادين سياسية أخرى؟ |