"بشأن المسؤولية والتعويض" - Translation from Arabic to English

    • on Liability and Compensation
        
    • regarding liability and compensation
        
    • on liability and redress
        
    • for liability and compensation
        
    Basel Protocol on Liability and Compensation for Damage resulting from Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal UN بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها
    It is necessary to conclude a protocol on Liability and Compensation under the Basel Convention. UN ومن الضروري أن يبرم بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض في إطار اتفاقية بازل.
    Basel Protocol on Liability and Compensation: note by the Secretariat UN بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض: مذكرة من الأمانة
    (ii) Basel Protocol on Liability and Compensation UN ' 2` بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض
    1. Workshops on the Protocol on Liability and Compensation UN 1- حلقات العمل عن البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض
    (x) Basel Protocol on Liability and Compensation UN `10` بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض
    Revised draft instruction manual for the implementation of the Basel Protocol on Liability and Compensation UN مشروع منقح لدليل التعليمات المتعلقة بتنفيذ بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض
    Item 9: Basel Protocol on Liability and Compensation UN البند 9: بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض
    Basel Protocol on Liability and Compensation: note by the Secretariat UN بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض: مذكرة من الأمانة
    Revised draft instruction manual for the implementation of the Basel Protocol on Liability and Compensation: note by the Secretariat UN مشروع منقح لدليل التعليمات لتنفيذ بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض: مذكرة من الأمانة
    Report by the chair of the contact group on the draft instruction manual for implementation of the Basel Protocol on Liability and Compensation UN تقرير من رئيس فريق الاتصال بشأن مشروع دليل إرشادي لتنفيذ بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض
    The secretariat is also to perform functions for the Basel Protocol on Liability and Compensation for Damage Resulting from Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal. UN وهذه الأمانة عليها أيضاً أن تؤدّي المهام المتعلقة ببروتوكول مونتريال بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة والتخلّص منها عبر الحدود.
    IMO is preparing an international convention on Liability and Compensation for the transport of hazardous and noxious substances by sea, due for completion by 1993. UN وتقوم المنظمة البحرية الدولية بإعداد اتفاقية دولية بشأن المسؤولية والتعويض المتعلقان بنقل المواد الخطرة والمواد الضارة بالصحة بالبحر، ومن المقرر انجازها بحلول عام ١٩٩٣.
    In addition, all but one of the countries that have ratified the Basel Protocol on Liability and Compensation are African countries; UN وإضافة إلى ذلك، فإن جميع البلدان التي صدقت على بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض هي بلدان أفريقية باستثناء بلد واحد؛
    Protocol on Liability and Compensation UN بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض
    Protocol on Liability and Compensation UN بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض
    Protocol on Liability and Compensation UN بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض
    3. Basel Protocol on Liability and Compensation UN 3 - بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض
    C. Protocol on Liability and Compensation UN جيم - البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض
    States shall develop national law regarding liability and compensation for the victims of pollution and other environmental damage. UN تضع الدول قانونا وطنيا بشأن المسؤولية والتعويض فيما يتعلق بضحايا التلوث وغيره من اﻷضرار البيئية.
    Workshop on liability and redress under the Convention UN حلقة عمل بشأن المسؤولية والتعويض بموجب الاتفاقية
    Is the United Nations Economic Commission for Europe Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents a useful model for other regions? How can provisions for liability and compensation be integrated into this convention and in other policy arenas? UN :: هل اتفاقية لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا المتعلقة بآثار الحوادث الصناعية العابرة للحدود نموذجٌ مفيد للمناطق الأخرى؟ كيف يمكن إدخال أحكام بشأن المسؤولية والتعويض في هذه الاتفاقية وفي ميادين سياسية أخرى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more