UNODC has also developed a model treaty on extradition and a model treaty on Mutual Assistance in criminal matters. | UN | وقد وضع المكتب أيضاً معاهدة نموذجية بشأن تسليم المطلوبين ومعاهدة نموذجية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية. |
The Harare Scheme on Mutual Assistance in Criminal Matters | UN | خطة هراري بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية |
It also contained a number of provisions on Mutual Assistance and other forms of international cooperation. | UN | كما يشتمل أيضا على عدد من اﻷحكام بشأن المساعدة المتبادلة وغيرها من أشكال التعاون الدولي. |
Agreement between the Government of the Republic of Colombia and the Government of the Dominican Republic on Mutual Assistance in criminal matters | UN | الاتفاق بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية بين حكومة جمهورية كولومبيا وحكومة الجمهورية الدومينيكية |
▪ Please provide a list of the bilateral and multilateral treaties on Mutual Assistance in criminal matters to which Panama is party. | UN | يرجى مَدِّنا بقائمة بما دخلت فيه بنما طرفا من معاهدات ومتعددة الأطراف بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية |
The original objective of the Act was to implement the mutual assistance provisions of the Commonwealth Scheme on Mutual Assistance and the UN Convention on Narcotic Drugs and Psychotropic Substances (1988). | UN | وكان الهدف الأصلي لهذا القانون هو تنفيذ أحكام المساعدة المتبادلة في خطة الكمنولث بشأن المساعدة المتبادلة واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988. |
The Government of the Republic of Lithuania has 17 agreements with the governments of other states on Mutual Assistance in customs matters. | UN | وأبرمت حكومة ليتوانيا 17 اتفاقاً مع حكومات دول أخرى بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجمركية. |
The technical Adviser will enact draft legislation on Mutual Assistance in Criminal Matters in due course. | UN | وسيعمل المستشار الفني على سن مشروع قانون بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية في الوقت المناسب. |
It is also a party to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters and its First Additional Protocol. | UN | والنمسا هي أيضًا دولة طرف في الاتفاقية الأوروبية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية وبروتوكولها الإضافي الأول. |
UNODC, Model Law on Mutual Assistance in Criminal Matters, 2007 | UN | القانون النموذجي بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية لعام ٢٠٠٧، الصادر |
1959 European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters; | UN | الاتفاقية اﻷوروبية بشأن المساعدة المتبادلة في القضايا الجنائية، لعام ٩٥٩١؛ |
Austria has ratified the EU Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters (2000) and its Protocol (2001). | UN | وصدَّقت النمسا على اتفاقية الاتحاد الأوروبي بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية (2000) وبروتوكولها (2001). |
Bangladesh has ratified the SAARC Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters as reflection of its commitment to counter-terrorism efforts at the regional level. | UN | وصدقت بنغلاديش على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية تجسيداً لالتزامها بجهود مكافحة الإرهاب على الصعيد الإقليمي. |
In another country, new legislation on Mutual Assistance in criminal matters was enacted after the country visit of the review team. | UN | كما سنّ بلد آخر تشريعات جديدة بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية بعد الزيارة القُطرية التي قام بها فريق الاستعراض. |
Bilateral agreements with Angola, Canada, China, Cuba, Switzerland, Suriname and the United Kingdom, as well as the Inter-American Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, are currently under consideration by the Legislative. | UN | وينظر المجلس التشريعي حاليا في اتفاقات ثنائية مع أنغولا وكندا والصين وكوبا وسويسرا وسورينام والمملكة المتحدة وكذلك مع أطراف اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية. |
Finland has bilateral agreements on Legal Assistance with five countries and is also a party to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters. | UN | ولفنلندا اتفاقات ثنائية بشأن المساعدة القانونية مع خمسة بلدان وهي طرف أيضا في الاتفاقية الأوروبية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية. |
When there is a treaty on Mutual Assistance in criminal matters, the terms of that treaty should govern the relationship. | UN | وعندما تكون هناك معاهدة بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، ينبغي أن تنظم أحكام تلك المعاهدة العلاقة بين اﻷطراف. |
Is there a special law on Mutual Assistance in criminal matters in Kuwait? | UN | - هل يوجد لدى الكويت قانون خاص بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل القانونية؟ |
Please provide a list of countries with which Fiji has concluded bilateral and multilateral treaties, and MOUs on Mutual Assistance in criminal matters and on extradition. | UN | □ يرجى تقديم قائمة بالبلدان التي أبرمت معها فيجي معاهدات ثنائية ومتعددة الأطراف، ومذكرات تفاهم بشأن المساعدة المتبادلة فيما يتعلق بالمسائل الجنائية وبتسليم المجرمين. |
Agreement between the Government of the Republic of Colombia and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning mutual assistance in relation to criminal matters | UN | اتفاق بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية بين جمهورية كولومبيا وحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Bilateral arrangements and model treaties for Mutual Assistance, extradition and the transfer of criminal proceedings were helpful because they facilitated the exchange of data, evidence and intelligence. | UN | وذكر في هذا الصدد أن الترتيبات الثنائية والمعاهدات النموذجية بشأن المساعدة المتبادلة وتسليم المجرمين ونقل إجراءات الدعاوى الجنائية توفر المساعدة ﻷنها تيسر تبادل البيانات واﻷدلة والاستخبارات. |
In accordance with multilateral and bilateral accords on reciprocal assistance between customs administrations, the Slovenian Customs Administration can exchange information on illegal conduct with goods with other states. | UN | ويمكن لإدارة الجمارك السلوفينية، وفقاً للاتفاقات المتعددة الأطراف والثنائية بشأن المساعدة المتبادلة بين الإدارات الجمركية، أن تتبادل المعلومات بشأن أي سلوك غير مشروع إزاء البضائع مع دول أخرى. |