Note by the Secretary-General on negotiations on an international | UN | مذكرة من اﻷمين العام بشأن المفاوضات المتعلقة بوضع |
Workshop on negotiations of International Legal Instruments, United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), New York | UN | :: حلقة عمل بشأن المفاوضات المتعلقة بالصكوك القانونية الدولية، معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، نيويورك |
It has also organized a workshop on negotiations and dispute resolution over international shared watercourses. | UN | ونظمت اللجنة أيضا حلقة عمل بشأن المفاوضات وتسوية المنازعات المتعلقة بالمجاري المائية الدولية المشتركة. |
Statement by the Presidency of the European Union on the negotiations of a protocol to the Biological and Toxin Weapons Convention | UN | بيان من رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن المفاوضات المتعلقة ببروتوكول لاتفاقية اﻷسلحة البيولوجية والسمية |
We are particularly pleased with the debate on the negotiations on cutting off the production of fissile material for military purposes. | UN | ونحن مسرورون بشكل خاص بالمناقشة بشأن المفاوضات المتعلقة بوقف إنتاج المواد الانشطارية للأغراض العسكرية. |
My delegation could also support, in an innovative approach, a framework that would allow member States of the CD to discuss regularly progress on nuclear disarmament and to exchange information, particularly on negotiations between nuclear—weapon States. | UN | وبوسع وفدي أيضاً أن يدعم، بأسلوب جديد، وضع إطار يسمح للدول أعضاء المؤتمر بمناقشة التقدم في نزع السلاح النووي وتبادل المعلومات بصورة منتظمة، ولا سيما بشأن المفاوضات بين الدول الحائزة لﻷسلحة النووية. |
A good start was made after the agreement reached last autumn on negotiations under the leadership of Ambassador Moher. | UN | وقد حدثت بداية جيدة إثر الاتفاق الذي تم التوصل إليه في خريف العام الماضي بشأن المفاوضات التي قادها السفير السيد موهر. |
It would have been useful if the report of the Secretary-General had included comments on negotiations in that regard. | UN | ولسوف يكون مفيداً إذا ما ضَم تقرير الأمين العام تعليقات بشأن المفاوضات الجارية في هذا الصدد. |
The Conference on Disarmament remains deadlocked on negotiations on nuclear disarmament. | UN | وما زال مؤتمر نزع السلاح في مأزق بشأن المفاوضات المتعلقة بنزع السلاح النووي. |
It also supported and advised on negotiations relating to market- and non-market-based mechanisms under the Convention. | UN | وقدّم البرنامج أيضاً الدعم والمشورة بشأن المفاوضات المتعلقة بالآليات القائمة على السوق والآليات غير القائمة على السوق في إطار الاتفاقية. |
The Committee could, to that end, more closely consider Canada's draft resolution on negotiations on a fissile material cut-off treaty (FMCT). | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يمكن للجنة النظر بشكل أوثق في مشروع القرار الكندي بشأن المفاوضات المتعلقة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
Office staff may provide advice on negotiations with management, or on mediation through the informal system of justice, or represent a staff member in negotiation or mediation. | UN | ويمكن لموظفي المكتب أن يقدموا المشورة بشأن المفاوضات مع الإدارة، أو بشأن الوساطة عن طريق نظام العدل غير الرسمي، أو أن يمثلوا أحد الموظفين في عملية التفاوض أو الوساطة. |
CD/1840 is the result of several years of " negotiations on negotiations " which we have undertaken so patiently. | UN | إن الوثيقة CD/1840 حصيلة سنوات من " المفاوضات بشأن المفاوضات " التي أجريناها بكثير من الصبر. |
Article 17, which provides for exchange of information, consultations and negotiations between States concerned, contains a reasonably drafted provision on negotiations and the conclusion of an agreement. | UN | المادة ١٧، التي تنص على تبادل المعلومات، وعلى إجراء المشاورات والمفاوضات بين الدول المعنية، تتضمن حكما معقول الصياغة بشأن المفاوضات والتوصل إلى اتفاق. |
This is a specific area in which the IPU has over the past six years carried out a concerted follow-up programme on negotiations within the World Trade Organization (WTO). | UN | هذا هو مجال محدد نفذ فيه الاتحاد البرلماني الدولي خلال السنوات الست الماضية برنامج متابعة متضافرة بشأن المفاوضات داخل منظمة التجارة العالمية. |
UNCTAD is providing technical backstopping support on the negotiations to the GSTP Committee of Participants. | UN | ويقوم الأونكتاد بتقديم الدعم التقني بشأن المفاوضات للجنة المشاركين في النظام الشامل للأفضليات التجارية. |
We look forward to your ideas on the negotiations that might ensue in this intergovernmental preparatory process. | UN | ونتطلع إلى أفكاركم بشأن المفاوضات التي قد تتلو في هذه العملية التحضيرية الحكومية الدولية. |
He advocated returning to the issue once further progress had been made on the negotiations on the sustainable development goals. | UN | ودعا إلى العودة إلى هذه المسألة بمجرد إحراز مزيد من التقدم بشأن المفاوضات المتعلقة بالأهداف الإنمائية المستدامة. |
In 2009, the third ministerial meeting, held in Gibraltar, agreed on a detailed framework for negotiations on the six areas. | UN | وفي عام 2009، وافق الاجتماع الوزاري الثالث المعقود في جبل طارق على إطار عمل مفصل بشأن المفاوضات على المجالات الستة. |
Training workshop in multilateral economic negotiations for senior civil servants in Viet Nam | UN | حلقة عمل تدريبية بشأن المفاوضات الاقتصادية المتعددة اﻷطراف لكبار موظفي الخدمة المدنية في فييت نام |
Training workshops on the negotiation of double taxation avoidance agreements were held in Jordan and the Syrian Arab Republic, building capacity on technical and policy matters. | UN | وعُقدت حلقات عمل تدريبية بشأن المفاوضات المتعلقة باتفاقات تجنب الازدواج الضريبي في الأردن والجمهورية العربية السورية إسهاما في بناء القدرات فيما يتعلق بالمسائل الفنية وبالسياسات العامة. |
So why is this body only negotiating about negotiations, when the world demands that we negotiate about mines? | UN | فلماذا إذن تتفاوض هذه الهيئة فقط بشأن المفاوضات في الوقت الذي يطالب فيه العالم بالتفاوض بشأن اﻷلغام؟ |
The Assembly of Heads of State and Government and the Conference of Trade Ministers of the African Union have adopted common African positions on EPA negotiations as guidelines for African negotiators. | UN | اعتمد مؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي ومؤتمر وزراء التجارة فيه مواقف أفريقية مشتركة بشأن المفاوضات المتعلقة بالاتفاقات، كمبادئ توجيهية للمفاوضين الأفريقيين. |