We note with regret that by no means all countries parties to the Convention submit such information on strengthening confidence-building measures. | UN | ونلاحظ مع الأسف أن البلدان الأطراف في الاتفاقية لا تتقيد جميعها بتقديم تلك المعلومات بشأن تعزيز تدابير بناء الثقة. |
All programmes have initiated stand-alone components on strengthening national policies and systems. | UN | وبدأت جميع البرامج مكونات قائمة بذاتها بشأن تعزيز السياسات والنظم الوطنية. |
He made reference to the Brunei Darussalam Declaration on strengthening Family Institution: Caring for the Elderly, adopted in 2010. | UN | وأشار إلى إعلان بروني دار السلام بشأن تعزيز مؤسسة الأسرة: رعاية المسنين، الذي اعتمد في عام 2010. |
Multi-year Expert Meeting on enhancing the Enabling Environment at All Levels in Support of Inclusive and Sustainable Development | UN | اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز البيئة الاقتصادية المواتية على جميع المستويات لدعم التنمية الشاملة والمستدامة |
:: Implementation of 6 quick-impact projects on the promotion of human rights | UN | :: تنفيذ 6 من مشاريع الأثر السريع بشأن تعزيز حقوق الإنسان |
RESOLUTION on the strengthening OF MULTILATERAL ECONOMIC DEVELOPMENT INSTITUTIONS | UN | قرار بشأن تعزيز المؤسسات الاقتصادية اﻹنمائية المتعددة اﻷطراف |
It has also passed a declaration on promoting inter-ethnic relations. | UN | كما اعتمد إعلانا بشأن تعزيز العلاقات بين الطوائف اﻹثنية. |
Renewal of THE DIALOGUE on strengthening international cooperation for development through partnership; | UN | تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة؛ |
80 meetings with the Government authorities on strengthening the military justice system | UN | :: 80 اجتماعا مع السلطات الحكومية بشأن تعزيز نظام العدالة العسكرية |
Analysis, options and position papers on strengthening of democratic political institutions | UN | :: تحليلات وخيارات وورقات مواقف بشأن تعزيز المؤسسات السياسية الديمقراطية |
Global project on strengthening the legal regime against terrorism | UN | المشروع العالمي بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب |
:: 80 meetings with government authorities on strengthening the military justice system | UN | :: 80 اجتماعات مع السلطات الحكومية بشأن تعزيز نظام القضاء العسكري |
We have put forward initiatives on strengthening THE DIALOGUE between the West and the Islamic world. | UN | وقد قدمنا مبادرات بشأن تعزيز الحوار بين الغرب والعالم الإسلامي. |
1 workshop for community leaders and NGOs on strengthening a formal justice system in eastern Chad | UN | تنظيم حلقة عمل لقادة المجتمع المحلي والمنظمات غير الحكومية بشأن تعزيز إقامة نظام رسمي للعدل في شرق تشاد |
The resolution would provide useful guidance on enhancing efficiency and effectiveness in the management of peacekeeping operations. | UN | وأضاف أن القرار سيقدم إرشادات هامة بشأن تعزيز الكفاءة والفعالية في إدارة عمليات حفظ السلام. |
We also welcome the Secretary-General's proposals on enhancing staff mobility across the United Nations system. | UN | ونرحب أيضا بمقترحات الأمين العام بشأن تعزيز نظام تنقل الموظفين في أرجاء منظومة الأمم المتحدة. |
Implementation of 5 quick-impact projects on the promotion of human rights | UN | تنفيذ 5 من مشاريع الأثر السريع بشأن تعزيز حقوق الإنسان |
National workshops on the promotion of national innovation systems | UN | حلقات عمل وطنية بشأن تعزيز نظم الابتكار الوطنية |
The mandate of the Open-ended High-level Working Group on the strengthening of the United Nations System must be seen against this background. | UN | ويجب أن ينظر الى ولاية الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية بشأن تعزيز منظومة الأمم المتحدة إزاء هذه الخلفية. |
Without doubt, one of the most important issues of this autumn session was the discussion on the strengthening of the United Nations system. | UN | وما من شك في أن واحدة من أهم مسائل دورة هذا الخريف كانت المناقشة التي جرت بشأن تعزيز منظومة الأمم المتحدة. |
DRAFT RECOMMENDATIONS on promoting SUSTAINABLE CONSUMPTION AND PRODUCTION PATTERNS | UN | مشروع توصيات بشأن تعزيز الأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج |
:: Weekly advice to the local authorities on the enhancement of their standing among communities in southern Lebanon | UN | :: إسداء المشورة أسبوعيا إلى السلطات المحلية بشأن تعزيز مكانتها لدى المجتمعات المحلية في جنوب لبنان |
UNICEF will develop further guidance on enhanced protection and assist countries in applying these principles to their individual situations. | UN | وستعد اليونيسيف مزيدا من التوجيهات بشأن تعزيز الحماية وستساعد البلدان في تطبيق هذه المبادئ على حالاتها الفردية. |
Draft resolution on promotion of new and renewable sources of energy | UN | مشروع قرار بشأن تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |
(iv) Increased percentage in the implementation of Lebanon Independent Border Assessment Team (LIBAT) recommendations to strengthen the border regime | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية في تنفيذ توصيات الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية بشأن تعزيز نظام الحدود |
Measures to promote the exchange of information on new patterns of drug use and on psychoactive substances consumed | UN | تدابير بشأن تعزيز تبادل المعلومات عن الأنماط الجديدة في تناول المخدرات وعن المواد النفسانية التأثير المستهلكة |
Working Group on detailed principles and guidelines, concerning the promotion and protection of human rights when combating terrorism | UN | الفريق العامل المكلف بوضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية مفصلة، بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب |
Proposals for action to enhance technology transfer and capacity-building | UN | مقترحات للعمل بشأن تعزيز نقل التكنولوجيا وبناء القدرات |
This crosscutting plan sets out specific measures for the Promotion of women in public and political life. | UN | وتتضمن هذه الخطة، التي تشمل جميع الإدارات، تدابير محددة بشأن تعزيز دور المرأة في الحياة العامة والسياسية. |
Paragraph 8 of the concluding observations, concerning enhancement of the role of women in society | UN | الملاحظة الواردة في الفقرة 8 من الملاحظات الختامية بشأن تعزيز دور المرأة بالمجتمع |