It decided to develop guidelines on reporting, urgent action and individual communications by working groups for the next session. | UN | وقررت وضع مبادئ توجيهية بشأن تقديم التقارير والإجراءات العاجلة والبلاغات الفردية من قبل الأفرقة العاملة للدورة المقبلة. |
Canada would be submitting a working paper on reporting to initiate general discussion on the topic during the current session. | UN | وقال إن كندا ستقدم ورقة عمل بشأن تقديم التقارير لإجراء مناقشة عامة بشأن هذا الموضوع خلال الجلسة الحالية. |
These texts may be submitted in accordance with paragraph 20 of the harmonized guidelines on reporting. | UN | ويجوز تقديم هذه النصوص وفقاً للفقرة 20 من المبادئ التوجيهية المنسقة بشأن تقديم التقارير. |
These texts may be submitted in accordance with paragraph 20 of the harmonized guidelines on reporting. | UN | ويجوز تقديم هذه النصوص وفقاً للفقرة 20 من المبادئ التوجيهية المنسقة بشأن تقديم التقارير. |
It was further recommended that the Committee review its guidelines for reporting in line with its general comment on the right to food. | UN | وأوصي أيضا بأن تعيد اللجنة النظر في مبادئها التوجيهية بشأن تقديم التقارير بما يتمشى مع تعليقها العام بشأن الحق في الغذاء. |
Harmonized guidelines on reporting | UN | المبادئ التوجيهية المتوائمة بشأن تقديم التقارير |
She notes that finalization and implementation of the draft harmonized guidelines on reporting will allow the treaty bodies to begin to function as a unified system. | UN | وتلاحظ أن استكمال وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتسقة بشأن تقديم التقارير سيمكن الهيئات التعاهدية من العمل كنظام موحّد. |
Advice to government officials on reporting to the United Nations and regional human rights bodies on respect for human rights in the Democratic Republic of the Congo | UN | :: إسداء المشورة للموظفين الحكوميين بشأن تقديم التقارير إلى الأمم المتحدة وهيئات حقوق الإنسان الإقليمية التي تتعلق باحترام حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
The colloquium would be followed by a regional training workshop on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وسيتلو الندوة حلقة عمل تدريبية إقليمية بشأن تقديم التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
A similar regional judicial colloquium and training workshop on reporting was planned for the Caribbean for late autumn 2003. | UN | ويخطط لعقد ندوة قضائية إقليمية وحلقة عمل تدريبية بشأن تقديم التقارير لمنطقة البحر الكاريبي في أواخر خريف عام 2003. |
Together, they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وهي تشكل معا المبادئ التوجيهية المنسقة بشأن تقديم التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
The second type of direct assistance would be limited to ad hoc training on reporting guidelines at the national level, which would benefit both government representatives and national stakeholders. | UN | أما النوع الثاني من المساعدة المباشرة فستقتصر على التدريب المخصص على المبادئ التوجيهية بشأن تقديم التقارير على الصعيد الوطني، وستعود بالفائدة على كل من ممثلي الحكومات والجهات الوطنية صاحبة المصلحة. |
36. Initially, a manual on reporting to treaty bodies and a tool on national coordination arrangements and mechanisms would be developed. | UN | 36 - وفي البدء، سيُستحدث دليل بشأن تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات، ودليل بشأن ترتيبات وآليات التنسيق الوطنية. |
In addition, the Secretariat will continue to organize webinars on reporting as part of its technical assistance programme. | UN | 13 - علاوةً على ذلك فإن الأمانة ستواصل تنظيم حلقات دراسية شبكية بشأن تقديم التقارير كجزء من برنامجها للمساعدة التقنية. |
23. Lastly, the discussions started in the Sixth Committee on reporting within the new system should be continued. | UN | 23 - واختتم قائلاً إن المناقشات التي بدأت في إطار اللجنة السادسة بشأن تقديم التقارير ضمن النظام الجديد يجب أن تستمر. |
For example, a training workshop on reporting to the human rights treaty bodies held in the Gambia focused, inter alia, on the drafting of the Common Core Document, as well as the periodic report to the Committee. | UN | على سبيل المثال عقدت حلقة عمل تدريبية في غامبيا بشأن تقديم التقارير إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان، وركزت على جملة أمور منها وضع الوثيقة الأساسية الموحدة، وكذلك التقرير الدوري إلى اللجنة. |
391. The Committee invites the State party to update its core document in accordance with the 2006 harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties. | UN | 391- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تحدِّث وثيقتها الأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة لعام 2006 بشأن تقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
517. The Committee invites the State party to update its core document in accordance with the 2006 harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties. | UN | 517- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تُحدِّث وثيقتها الأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة لعام 2006 بشأن تقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
2. The Committee welcomes the submission of the initial report of Rwanda, which follows the Committee's guidelines for reporting. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم رواندا تقريرها الأوَّلي الذي يتبع المبادئ التوجيهية للجنة بشأن تقديم التقارير. |
The Council further reiterates its request to the SecretaryGeneral to develop guidance for peacekeeping and other relevant missions on the reporting of the protection of civilians in armed conflict. | UN | ويكرر المجلس كذلك طلبه إلى الأمين العام أن يضع توجيهات لبعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية بشأن تقديم التقارير عن حماية المدنيين في النزاع المسلح. |
a Information for States parties and other stakeholders on the submission of reports under the procedure is contained in the appendix to the present annex. | UN | (أ) تقدم في تذييل هذا المرفق تتمة المعلومات للدول الأطراف والجهات المعنية الأخرى بشأن تقديم التقارير في إطار الإجراء. |
The objective of the project is to demonstrate the use of PRTRs as environmental management tools to assist countries in meeting their Stockholm Convention obligations regarding reporting, information exchange, and progress monitoring. | UN | هدف المشروع هو بيان استعمال سجلات إطلاق ونقل الملوثات باعتبارها أداة للإدارة البيئية لمساعدة البلدان في الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية استكهولم بشأن تقديم التقارير وتبادل المعلومات ورصد التقدم المحرز. |
32. The Secretary-General concurs with recommendation 1, paragraph (b), concerning reporting on progress made in the area of common services. | UN | ٣٢ - ويتفق اﻷمين العام مع ما ورد في التوصية ١ )الفقرة ب( بشأن تقديم التقارير عن التقدم المحرز في مجال الخدمات المشتركة. |
It also organized subregional workshops on report-writing, in Dakar (September 2007) and Gaborone (November 2007), to assist Member States in complying with their reporting obligations to the three Security Council committees dealing with counter-terrorism. | UN | ونظّم أيضا حلقتي عمل دون إقليميتين حول كتابة التقارير، في كل من داكار (أيلول/سبتمبر 2007) وغابورون (تشرين الثاني/نوفمبر 2007)، بغية مساعدة الدول الأعضاء على الامتثال لالتزاماتها بشأن تقديم التقارير إلى لجان مجلس الأمن الثلاث المعنية بمكافحة الإرهاب. |
However, it is noted that the reports are not prepared in conformity with the Committee's general guidelines for the submission of reports. | UN | بيد أن اللجنة تلاحظ أن التقارير لم تُعد على نحو يتفق مع المبادئ التوجيهية العامة التي أصدرتها اللجنة بشأن تقديم التقارير. |
18. The Committee also had an exchange of correspondence with the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) concerning the submission of reports in conformity with the Covenant (see paras. 53 and 54 and annex VIII to the present report). | UN | ١٨ - وتبادلت اللجنة كذلك الرسائل مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( بشأن تقديم التقارير وفقا للعهد )انظر الفقرتين ٥٣ و ٥٤ والمرفق الثامن لهذا التقرير(. |
The Committee regrets, however, that the report does not fully conform to the Committee's reporting guidelines and lacks sufficient information on the practical implementation of the Convention. | UN | بيد أن اللجنة تأسف لأن التقرير لا ينسجم تماماً مع المبادئ التوجيهية للجنة بشأن تقديم التقارير ويفتقر إلى معلومات كافية عن تنفيذ الاتفاقية عملياً. |
La décision SC-6/21 sur l'établissement des rapports nationaux, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. | UN | 188- ويرد المقرر ا س - 6/21 بشأن تقديم التقارير الوطنية في المرفق الأول لهذا التقرير، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف. |